Paremiologia catalana comparada digital

Anar fora de camí

38 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Anar fora de camí

11 fonts, 1803.
No encertar-la.
Anar sense camí.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
Obrar erradament.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
Estar equivocat, errar / obrar erradament.
Si penses que vindran, vas fora de camí; jo sé que no s'hi atreviran / Has pres una decisió fora de camí, n'estàs segur que ho vols fer?
Sinònim: Anar per mal camí, prendre mala vereda, anar en revolt, llaurar tort.
Font: R-M.
Anant sense seguir el camí.
Fa estona que van fora de camí; espero que no es perdin.
Equivalent en castellà: Ir descaminado.
F. met. apartarse de la veritat, ó de lo que dicta la rahó.
Equivalent en castellà: Ir descaminado.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
F. met. apartarse de la veritat, ó de lo que dicta la rahó.
Equivalent en llatí: Aberrare, a vero deviare, temere, inconsulto procedere.
Equivalent en llatí: Errare, aberrare.
Sinònim: V. Anar.
F. met. obrar sèns método, òrde, ni rahó.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
F. apartars' algú del camí que deu seguir.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
F. apartars' algú del camí que deu seguir.
Equivalent en llatí: Temere aberrare.
F. met. obrar sèns método, òrde, ni rahó.
Equivalent en llatí: Temere agere.
Anar sense camí.
Creia tenir la raó, però anava fora de camí.
Lloc: Vic (Osona).
Desviar-se.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Obrar erradament.
Estar equivocat, errar.
Sinònim: Veg. Anar errat de comptes.
Equivocar-se.
Fr. met. Apartarse de la veritat, ó pensar erradamènt.
Equivalent en castellà: Ir descaminado.
Fr. met. Obrar sèns método, òrde ni rahó.
Equivalent en castellà: Ir descaminado.
Fr. met. Apartarse de la veritat, ó pensar erradamènt.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
Fr. met. Obrar sèns método, òrde ni rahó.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
Fr. Passar algú per altra part que per lo camí que deu seguir.
Equivalent en castellà: Ir fuera de camino.
Fr. met. Apartarse de la veritat, ó pensar erradamènt.
Equivalent en francès: S'écarter de la raison, de la vérité.
Fr. Passar algú per altra part que per lo camí que deu seguir.
Equivalent en francès: S'égarer.
Fr. met. Obrar sèns método, òrde ni rahó.
Equivalent en francès: Se fourvoyer.
Fr. met. Apartarse de la veritat, ó pensar erradamènt.
Equivalent en italià: Essere fuor di strada.
Fr. Passar algú per altra part que per lo camí que deu seguir.
Equivalent en italià: Smarrire la strada.
Fr. Passar algú per altra part que per lo camí que deu seguir.
Equivalent en italià: Traviare.
Fr. met. Obrar sèns método, òrde ni rahó.
Equivalent en italià: Uscir di strada.
Fr. Passar algú per altra part que per lo camí que deu seguir.
Equivalent en llatí: A via deflectere, aberrare.
Fr. met. Apartarse de la veritat, ó pensar erradamènt.
Equivalent en llatí: Aberrare, a vero deviare.
Fr. met. Obrar sèns método, òrde ni rahó.
Equivalent en llatí: Temere, inconsulto agere.

Anar fora camí

2 fonts, 1910.
Sinònim: v. Anar errat de comptes.
Equivalent en castellà: Ir descaminado.
Obrar ab malicia.
Equivalent en castellà: Ladearse.