Aquest dia es renovaven els contractes de treball.
Baralles per Sant Joan, pau per tot l'any
24 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1736.
Baralles per Sant Joan, pau per tot l'any
8 fonts, 1936.
Lloc: Artà.
Lloc: Artà.
Les desavinences entre els membres de la parella acaben unint més els seus integrants, i a vegades naix una amistat entre desconeguts.
Sinònim: Contrari: Baralles per Carnestoltes, baralles per Tots Sants.
Equivalent en castellà: Rencilla de por San Juan, paz para todo el año | Riña de por San Juan, paz para todo el año.
Per Sant Joan es renovaven els contractes de treball dels jornalers.
Rinyes en Sant Joan, pau per a tot l'any
4 fonts, 2011.
No s'ha de donar importància a allò que no en té, perquè forma part de la teatralitat de les relacions humanes. (En aquesta època, els arrendadors i els arrendataris de terres concertaven el preu del semestre.).
Sinònim: Similar: Flor de maig i plor de bagassa, prompte passa.
Una dita antiga del País Valencià que té el seu origen en el pagament del semestre pels arrendataris.
Lloc: País Valencià.
Font: DCVB.
La dita es refereix al pagament del semestre pels arrendataris.
Lloc: País Valencià.
Baralles per sant Joan, pau per tot l'any
2 fonts, 1951.
Per sant Joan acabaven i es renovaven les lloguesdels jornalers del camp.
Rinyes per sant Joan, pau per a tot l'any
2 fonts, 1987.
Baralles i rinyes per Sant Joan, / pau per tot l'any
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.
Baralles per Sant Joan, / pau per tot l'any
1 font, 1979.
Referint-se a les reconciliacions matrimonials.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Rinyes per Sanct Joan, pau pera tot lany
1 font, 1736.
Rinyes per Sant Joan pau per tot l'any
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Rinyes per sant Joan, / pau per a tot l'any
1 font, 1951.
Els arrendataris paguen el semestre.
Font: Alb. Refr. val. 246.
Rinyes per Sant Joan, pau per tot l'any
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Rinyes per Sen Juan, pau per a tot l'any
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.