Paremiologia catalana comparada digital

Besar el terra

17 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1805.

Besar en terra

3 fonts, 2000.
Caure per davant. Humiliar-se molt.
Lloc: Illes Balears.
Caure en terra.
Em va donar un cop al cap i vaig besar en terra.
Sinònim: Caure de morros, caure de nassos, caure de morros per terra.
Caure cap a davant.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Besar á terra

2 fonts, 1805.
F. joc. cáurer de bòca á terra.
Equivalent en castellà: Besar la tierra.
F. joc. cáurer de bòca á terra.
Equivalent en llatí: Terram exosculari.
Fr. Cáurer de bòca á terra.
Equivalent en francès: Baiser la terre.
Fr. Cáurer de bòca á terra.
Equivalent en castellà: Besar la tierra.
Fr. Cáurer de bòca á terra.
Equivalent en italià: Cader bocconi.
Fr. Cáurer de bòca á terra.
Equivalent en italià: Dar col nasso in terra.
Fr. Cáurer de bòca á terra.
Equivalent en llatí: Terram exosculari.

Besar terra

2 fonts, 1980.
Contactar el rostre amb el terra com a conseqüència d'una caiguda, normalment produïda per una agressió.
Si tornes a fer això et faré besar terra amb una bufetada.
Lloc: Comarques de Castelló.
Expressions "terrígenes"
Lloc: Ribera.

Besar el terra

1 font, 1997.
Caure de morros.

Fer-li besar a u terra

1 font, 1992.

Fer-lo besar en terra

1 font, 1984.
Tirar-lo abaix.
Lloc: Menorca.

Ferli besar a ú tèrra

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Li ha fet besar sa terra

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.