Besar la terra que trepitja 17 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1805.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçBesar la terra que trepitja3 fonts, 1996.Reverenciar / manifestar extremada reverència a una persona.N'ha rebut molts favors i encara el bescanta, quan hauria de besar la terra que trepitja.Sinònim: Besar els peus (a algú), tenir (algú) sobre el pedestal.Font: R-M.Reverenciar.Sinònim: Veg. Besar els peus 1.Reverenciar algú.Besar el terra que trepitja1 font, 2000.Manifestar extremada reverència cap a alguna persona.Lloc: Illes Balears.Besar la terra allà on pisa1 font, 2003.Manifestar extremadament reverència.Lloc: Fraga (Franja de Ponent).Besar la terra d'allà on llevà els peus1 font, 2000.Sentir vers una persona una profunda gratitud o veneració.Sinònim: Besar les trepitjades (d'algú).Lloc: Illes Balears.Besar la tèrra qu'atre chafa1 font, 1928.Lloc: País Valencià.Besar la terra que altre xafa1 font, 1992.Besar la terra que calciga1 font, 1970.Lloc: Benissanet.Besar las pitjadas d'algú1 font, 1805.F. met. que denota la veneració y reverencia que s' tè á algú.Equivalent en castellà: Besar la tierra que otro pisa.F. met. que denota la veneració y reverencia que s' tè á algú.Equivalent en llatí: Alterius vestigia revereri, osculis signare.Besar las pitjadas de algú1 font, 1839.Fr. met. que exprèssa la reverencia y respècte que se tè á algú, y se denota ab aquesta demostració humil.Equivalent en castellà: Besar la tierra que otro pisa.Fr. met. que exprèssa la reverencia y respècte que se tè á algú, y se denota ab aquesta demostració humil.Equivalent en francès: Baiser la terre sur laquelle un autre marche.Fr. met. que exprèssa la reverencia y respècte que se tè á algú, y se denota ab aquesta demostració humil.Equivalent en italià: Bacciar le orma.Fr. met. que exprèssa la reverencia y respècte que se tè á algú, y se denota ab aquesta demostració humil.Equivalent en llatí: Alterius vestigia reveveri, osculis signare.Besar les petjades1 font, 1979.Anar al darrera d'algú.Besar les trepitjades (d'algú)1 font, 2000.Sentir vers una persona una profunda gratitud o veneració.Sinònim: Besar la terra d'allà on llevà els peus.Lloc: Illes Balears.