Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Cada mestre té el seu llibre

22 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1983.

Cada mestre té el seu llibre

19 fonts, 1987.
Tothom té la seva pròpia manera de ser.
Lloc: País Valencià.
Tothom té la seva pròpia manera de ser.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.
Cada persona sigueix unes premises particulars.
Cada professional i cada persona en general, té la seua manera pròpia de fer les coses.
Sinònim: Connexos: Qui té un burro i el ven, ell s'entén | Cada u sap en sa casa on es penja el cresol.
Equivalent en castellà: Cada maestrico tiene su librico | Cada maestro tiene su librito.
Equivalent en esperanto: Ĉiu tajloro havas sian tranĉmanieron.
Cadascú té la seva manera de pensar i actuar.
Sinònim: Cada sastre fa el seu nus.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.
Tothom té la seva pròpia manera de fer.
Dites populars i refranys del llibre.
Maestro. Nota meva: afegeixo jo l'equivalent català.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.

Cada mestre, el seu llibre

1 font, 1983.
L'explicació que dóna l'autor ve relacionada pel fet de trobar dues escoles d'aprenentatge: una procedent de llibres, escrita, u una altra, popular, variadíssima i diversa.

Cada mestret té son llibret

1 font, 1997.
Cada uno gusta de hacer las cosas a su manera.
Equivalent en castellà: Cada maestrillo tiene su librillo.
Lloc: País Valencià.