Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Clavar-li per la cara

18 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Clavar per la cara

6 fonts, 1996.
No tants nassos, amics!
Sinònim: Refregar pels nassos.
Reprotxar.
Reprotxar.
Li van clavar per la cara totes les coses que havia fet malament.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Reprotxar.
Sinònim: Veg. Tirar en cara.

Clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú)

4 fonts, 2004.
Fer violentament retret d'alguna cosa a algú.
Li va clavar un bon reny per la cara / Tot el que li clavava per la cara cridant no era cert / Li va clavar pels morros que era un mentider i un fals.
Sinònim: Tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), tirar la cavalleria per sobre (a algú), fer-li petar (alguna cosa) per la cara (a algú).
Font: * / R-M / *
Rebutjar alguna cosa a algú, en actitud despectiva i desafiadora.
Li va clavar el jersei per la cara perquè no li agradava gens / Li va fotre el ram de roses pels nassos perquè s'havien discutit el dia abans.
Sinònim: Fregar-li (alguna cosa) pels morros (a algú), tirar-li (alguna cosa) pel cap (a algú).
Reprotxar / fer violentament retret d'alguna cosa a algú / dir-la-hi a la cara.
Li hauré de clavar tot això que em dius per la cara; perquè ha de canviar d'actitud / Li va clavar per la cara tot el mal comportament d'aquests darrers dies / Un dia li va clavar pels nassos que estava cansat d'ajudar-lo.
Sinònim: Tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), clavar barres avall, dir-ne una de fresca (a algú).
Font: * / * / R-M.
Reprotxar / fer violentament retret d'alguna cosa a algú / dir-la-hi a la cara.
Va clavar-li totes les seves malifetes per la cara / Li va clavar per la cara que no l'hagués anat a buscar / Li va clavar pels morros que no hagués quedat el primer de la cursa.
Sinònim: Tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), clavar barres avall, dir-ne una de fresca (a algú).

Clavar (o tirar, o fer petar) per la cara d'algú alguna cosa

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Dar en cara a uno alguna cosa.
Equivalent en castellà: Restregar por la cara de alguien alguna cosa.
Font: NR.

Clavar (o tirar) per la cara

1 font, 1997.
Dir clarament.

Clavar a (tirar a) (fer petar per) la cara

1 font, 1979.
Fer a algú violents retrets.

Clavar per la cara ó pe'ls bigotis

1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en castellà: Dar en cara.
F. met.
Equivalent en llatí: Dicere in faciem.
F. met.
Equivalent en castellà: Echar en rostro.

Clavar per la cara una cosa a algú

1 font, 1996.
Sinònim: v. Cantar les quaranta a algú.
Equivalent en castellà: Echarle en cara algo a alguien.