Paremiologia catalana comparada digital

Curt de mans

23 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Curt de mans

13 fonts, 1803.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Dit de la persona que fa poca feina / treballador que fa la feina amb molta lentitud / no ésser expedit en el treball.
És un bon operari, però una mica curt de mans; no arriba a la producció normal.
Sinònim: Curt de feina, ésser un manta, ésser un feina-fuig-mandra-no-em-deixis.
Font: R-M.
Qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en castellà: Corto de manos.
Qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en llatí: Segnis, tardus.
Sinònim: V. Curt.
El que fa poca cosa.
Lloc: Marina Baixa.
Poc feiner.
Sinònim: Lent, aturat, calmós, ganso, tardà, romancer, ronsa, pausat, maimó, ronser, ronsejaire, cançoner, sorn, triganer, curt de feina, esquenadret.
Poc treballador.
Ab bonas paraulas es un dropo.
Los treballadors […] que tenen las mans bufonas, póden donarse per agraviats y ab rahó. Pero no s'hi amohinin, perqué tots sabem que hi ha dropos que si toquessen lo piano arribarian á octava y mitja, pero no'l tocan perqué son curts de mans.
Lloc: Rosselló.
Lo qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en castellà: Corto de manos.
Lo qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en francès: Lent.
Lo qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en francès: Peut expéditif.
Lo qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en italià: Poco spedito.
Lo qui no es expedit en lo traball.
Equivalent en llatí: Segnis, tardus.
Lloc: Catalunya del Nord.
Es diu a (d')un treballador molt lent.

Ser curt de mans

2 fonts, 2008.
Frases fetes en què queda palès que hi ha gent a qui no li agrada gaire fer la feina que fa i que els guanya la mandra i la peresa. També, però, són reflex de la crítica constant i el judici cap al rendiment o queixa envers els treballadors.
No ser expedit en el treball.

Ésser curt de mans

1 font, 1979.
Poc feiner.