Ballot i Torres, Josep Pau (1814): Gramática y apología de la llengua cathalana «Adverbis. Adverbis de lloch. Simples», p. 96. Web.
Deçà
16 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1814.
Dessá
3 fonts, 1814.
Tiempo.
Equivalent en castellà: De acá.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en llatí: Cis.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en llatí: Citra.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en castellà: De acá.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en francès: De ce côte ci.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en castellà: De este lado.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en italià: Di qua.
Adv. ll. De aquest costat, de la part de aquí.
Equivalent en italià: Di questa parte qua.
Dassá
2 fonts, 1857.
Equivalent en castellà: De acá | De este lado.
Equivalent en castellà: De acá | De este lado.
Deçà
2 fonts, 1968.
Adv.
Equivalent en castellà: De acá, de acá de.
A la banda d'aquí, a la banda nostra.
Els uns eren deçà el riu; els altres, dellà.
D'assà
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: De aca, de este lado, de aquende.
Deçá
1 font, 1839.
Adv. ant. Dessá.
Dessá de
1 font, 1867.
Equivalent en castellà: Mas acá de.