Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Qui el meu fill moca, a mi em besa la boca

25 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1736.

Qui a mon fill moca, a mi em besa en la boca

5 fonts, 1736.
Se sol dir com a agraïment quan algú ha tractat bé un descendent nostre.
Sinònim: Contrari: Qui li ha fet el nas, que el tinga al braç.
Equivalent en castellà: Besando al niño, a su madre le hace un cariño.
Equivalent en francès: Qui mouche mon fils, me donne un baiser.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui el meu fill moca, a mi em besa la boca

4 fonts, 2003.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
És un agraïment als benefactors dels fills propis.
Sinònim: Contrari: Qui li ha fet el nas, que el tinga al braç.
Lloc: Cocentaina (Comtat).

El que a mon fill moca, a mi em besa la boca

2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui al meu fill moca, a mi em besa en la boca

2 fonts, 2008.
Ens agrada que atenguen bé els nostres fills.

Qui el meu fill moca, a mi em besa en la boca

2 fonts, 2011.

A qui el meu fill moca, a mi em besa la boca

1 font, 1989.
En contades ocasions apareixen altres membres familiars.
Lloc: Alcoi.

El que a mon fill moca, a mí em besa la boca

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El que al meu fill moca, a mi em besa en la boca

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El qui a un fill meu moca, a mi em besa la boca

1 font, 2010.
Lloc: Almoines (Safor).

Qui a mon fill moca a mí em besa a la boca

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Qui a mon fill moca, a mi em besa a la boca

1 font, 2000.
Significa que els pares veuen amb gran complaença que es faci molt de cas als seus fills.
Lloc: Illes Balears.

Qui a mon fill moca, a mi'm besa la boca

1 font, 1915.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.

Qui a un petit moca, a la seva mare, li renta la boca

1 font, 1986.
Lloc: Torroella de Montgrí.

Qui al meu fill moca, a mi em besa a la boca

1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

Qui el meu fill moca a mi em besa en la boca

1 font, 2020.