Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

De broma

30 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1857.

De broma

14 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: De burlas, de mentirijillas, por broma.
Brincadeira.
Sinònim: De conya.
Equivalent en gallec: De brincadeira.
Carallada. Brincadeira.
Sinònim: De conya.
Equivalent en gallec: De carallada.
Broma. De per riure.
Ho diu de veritat o de broma?
Equivalent en gallec: De brincadeira.
Broma. De per riure.
Ho diu de veritat o de broma?
Equivalent en gallec: De carallada.
No seriosament.
Ho diu de broma.
Equivalent en castellà: En broma.
No seriosament.
Cal saber si ho deia de broma o seriosament / Ho diu de broma / Tot el que li comenta s'ho agafa de broma.
Sinònim: De per riure, de conya, de bòlit, de part de riure.
Font: R-M / EC / *
No autèntic.
És una arma de broma, però sembla veritable; està molt ben feta / Li agradava de jugar a comunicar-se amb d'altres nens amb telèfon de broma.
Sinònim: De joguina, de mentida, de fantasia, de per riure.
Font: R-M.
Sinònim: De mentida | D'enganyifa | De pa sucat amb oli | De per riure.
Equivalent en castellà: De mentira | De mentirijilla | De mentirijillas.
Els seus advertiments eren seriosos, encara que semblés que parlava de broma.
Lloc: Vic (Osona).
No seriosament.
T'ho deia de broma que aquest any no celebrarem el teu aniversari.
Sinònim: De broma en broma.
Equivalent en castellà: Burla burlando; De burlas; De mentirijillas; Entre burlas y veras; Por broma.
No seriosament.
No autèntic.
Sinònim: D'imitació, ful | Veg. tb. De paper d'estrassa.
No seriosament.
Sinònim: Faceciosament, per divertiment, de per riure, de per broma | Veg. tb. Estar de filis 1.
No de debò.

Estar de broma

7 fonts, 1864.
Equivalent en castellà: Estar de chunga.
Queia bé a tothom, perquè sabien que sempre estava de broma.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Estar de chunga.
Estar content o satisfet, gros.
Sinònim: Estar de bon any.
Lloc: País Valencià.
Plagassejar, fer broma.
Sinònim: Bromejar, divertir-se, xauxejar, verbejar, dur molta pell morta, estar de gaita, estar de bon humor, estar de bona lluna.
Sembla que estem molt de broma! / Que hi han hagut gaires tragos?

Agafar-s'ho de broma

2 fonts, 1979.
Encara que jo parlava ben seriosament, ells s'agafaven de broma els meus mots.
Sinònim: Prendre-s'ho en broma.
Lloc: Vic (Osona).
No seriosament.

Anar de broma

2 fonts, 1857.
─No siguis bleda, que va de broma... Com vols que un tros de fusta pugui menjar, i beure, i.

De broma (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: De per riure.

Estar de broma (o de bon humor, o de bon toc, o de bona lluna, o de bona saó, o de conya, o de gaita, o de platxèria, o d'ullera)

1 font, 2007.
Sinònim: Fer cagarel·la (o caguela) | Tenir la bona.
Equivalent en castellà: Estar de guasa (o de buen talante, o de cachondeo, o de coña, o de chunga).

Estar de broma ó de gresca

1 font, 1857.

Jugar de broma

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Jugar debó debó 1 Jugar de burles.
Lloc: Lleida.