Paremiologia catalana comparada digital

De paraula

21 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

De paraula

12 fonts, 1805.
Oralment (per oposició a «per escrit»).
Li prometeren de paraula de metra-ho en concell, Ardits, i, 18 | Axí de paraula com ab escriptura, Metge Somni i | No y és rebuda per scrit ni de paraula, Consolat, c. 9.
Equivalent en castellà: De boquilla, de viva voz.
Oralment.
Vam arribar a un acord de paraula.
Sinònim: De viva veu.
Sense convicció.
Es coneix que ho diu de paraula, però que pensa ben al contrari.
Sinònim: Per compliment.
Font: R-M.
Verbalment / comunicat oralment, verbalment; parlant o escoltant i no escrivint o llegint.
No li ho escriguis; una cosa tan important, val més dir-la de paraula / M'han comunicat de paraula que he estat acceptat com a membre de la comissió.
Sinònim: De viva veu, de boca, de nua paraula, dir-li (alguna cosa) a boca (a algú).
Font: R-M.
M. adv. no en escrits.
Equivalent en castellà: De palabra.
M. adv. no en escrits.
Equivalent en llatí: Verbo.
Loc. adv. [LC]. [Expressar, explicar] oralment.
Tot això m'ho ha dit de paraula, però no és a l'informe. | Vol que li ho comuniqui tot per escrit i no de paraula.
Li va comunicar de paraula el veredicte del jurat.
Lloc: Vic (Osona).
Complidor de compromisos.
Sinònim: Formal, recte, conseqüent, seriós.
Verbalment.
Sinònim: Oralment, verbalment, personalment, de viva veu.
Sense convicció.
Sinònim: Veg. Per compliment.
Oralment.
Fingidament, oralment. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Mod. adv. Ab la sola veu, no per escrit.
Equivalent en castellà: De palabra.
Mod. adv. Ab la sola veu, no per escrit.
Equivalent en castellà: De viva voz.
Mod. adv. Ab la sola veu, no per escrit.
Equivalent en francès: De vive voix.
Mod. adv. Ab la sola veu, no per escrit.
Equivalent en italià: Di viva voce.
Mod. adv. Ab la sola veu, no per escrit.
Equivalent en llatí: Verbo.
Lloc: País Valencià.

Atacar de paraula

1 font, 2006.
Quan parla mossega.