Equivalent en castellà: Ser uno duro de mollera o porfiado.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.
És dur de mollera
1 font, 1989.
Quan algú es posa llandós, pesat, impertinent… Pot clavar-se en camisa d'onze vares i, si més no, s'arrisca a armar un bon fandango. O, a que li amollen algun que altre disbarat.
Lloc: Alcoi.
Ser dur de mollèra
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Ser duro de mollera.
Equivalent en llatí: Rudem esse.
Sèr dur de mollèra
1 font, 1839.
Fr. Sèr tònto ó tènir poca disposició per apéndrer.
Equivalent en castellà: Ser duro de mollera.
Fr. Sèr tònto ó tènir poca disposició per apéndrer.
Equivalent en francès: Avoir la tête dure.
Fr. Sèr tònto ó tènir poca disposició per apéndrer.
Equivalent en francès: Être un petit cerveau.
Fr. Sèr tònto ó tènir poca disposició per apéndrer.
Equivalent en italià: Essere scemo.
Fr. Sèr tònto ó tènir poca disposició per apéndrer.
Equivalent en llatí: Rudum esse.
Ser dur de mollera/ de pelar
1 font, 2008.
Mots de patxanga. Ser.
Lloc: Xàtiva (Costera).
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.