Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

El roig, amb el pèl que té, bé pot ser home de bé

19 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1736.

El roig amb el pèl que té, bé pot ser home de bé

2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.

El roig, amb el pèl que té, bé pot ser home de bé

2 fonts, 1992.
Altres sinònims: No et fiïs d'aigua que no corre ni d'home que porta la barba roja | La barba de molts colors sols la porten els traïdors.
Sinònim: Maliciós com un matxo roig | Home roig i gos pelut, primer mort que conegut | No et fiïs d'home roig ni de ca roig ni de pedra relliscosa | Boigs i roigs sempre en ressurten | Home roig, o molt savi o molt boig | Home roig no et faci goig.

El ròtj, ab el pèl que té, be pòt ser hòme de be

2 fonts, 1900.
Equivalent en castellà: De este pelo (ròtj), ni gato ni perro.
Equivalent en castellà: Galgo barcino (clapat de blanc y ròtj), malo ó muy fino.
Equivalent en castellà: La persona sanguinea y el perro lanudo, primero muerto que le vea ninguna.
Equivalent en francès: A barbe rousse et noirs cheveux, ne te fie si tu ne veux.
Equivalent en llatí: Cave tibi ab homine flavo caneque villoso.
Equivalent en llatí: Crine ruber, niger ore, brevis pede, lumine besus; — Rem magnam praestas, Zoile, si bonus es (Marcial).
Equivalent en francès: Roux, tous bons ou tous méchants.
Equivalent en alemany: Schwarzer Kopf, rother Bart, böse Art (Cap nègre y barba ròja, mala condició).
Equivalent en llatí: Tartareum dic esse rubrum colorem.

El roig, malgrat el pèl que té, també pot ser home de bé

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Lo roig ab lo pel que te, / be pot ser home de be

1 font, 1796.

Lo roig ab lo pel que te, be pot ser home de be

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Lo roig ab lo pèl que té, bé pot ser home de bé

1 font, 1736.

Lo ròig en lo pèl que té, bé pòt ser hòme de bé

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Lo rotg ab lo pel que té / be pot ser home de be

1 font, 1759.