Paremiologia catalana comparada digital

Escalfar-li el cap

12 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1996.

Escalfar el cap

6 fonts, 1996.
Incitar algú en un o altre sentit.
Incitar algú en un o altre sentit.
Preocupar.
Ja tinc prous problemes, no m'escalfis més el cap.
Equivalent en castellà: Llenar la cabeza.
De tant que li va escalfar el cap amb la seva història, va acabar creient-se-la.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Incitar algú en un o altre sentit.
Sinònim: Veg. Omplir el cap 2.

Escalfar el cap a algú

2 fonts, 1996.
Incitar algú en un o altre sentit.
Equivalent en castellà: Calentarle la cabeza a alguien, llenarle a alguien la cabeza de aire, llenarle a alguien la cabeza de pájaros.
Lloc: Marina Baixa.

Escalfar-li el cap

2 fonts, 2012.
Incitar algú en un o altre sentit.
La Rita li ha escalfat el cap i ara no vol venir de vacances amb nosaltres.
Equivalent en castellà: Calentarle la cabeza; Llenarle la cabeza de aire (o de pájaros).
Sinònim: Veg. Inflar-li el cap (amb alguna cosa) 1.
Equivalent en castellà: Calentarle la cabeza | Llenarle la cabeza de aire (o de pájaros).

Escalfar-li el cap (a algú)

1 font, 2004.
Atabalar / fatigar el cervell d'algú amb sorolls, xerramenca, crits, etc.
No m'escalfis el cap que avui no estic per orgues!
Sinònim: Carregar-li el cap (a algú), omplir-li el cap (a algú), inflar el cap (a algú), inflar el coco (a algú).

No li escalfis el cap

1 font, 2023.
De: Pàmies i Riudor, Víctor.
Font: En cap cap cap (2012).