Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer-li la rosca

18 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1979.

Fer la rosca

11 fonts, 1982.
Per què hem de dir *camelar si podem dir tot això?
Equivalent en castellà: Camelar.
Alabar, adular algú per tenir-lo content i treure'n benefici.
Equivalent en castellà: Ser un pelma, una rosca.
Raspatllar, adular.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Fer-ho tot bo a una persona per obtindre'n un benefici o profit.
Més escatològic.
Els deia la seva àvia. Nascuda a Terrassa el 1901; el seu pare era de Sant Climenç, al Solsonès.
Fer la pilota.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Despistar.
Lloc: Empordà.

Fer-li la rosca

3 fonts, 1984.
Fer-li la bona.
Lloc: Menorca.
Adular-lo. Fer-li elogis interessats per obtenir un benefici.
Sinònim: Fer sa cabellera a qualcú | Fer-li sa clenxa | Allisar-li es pèl | Rentar-li sa cara | Fer-li sa torniola | Ensabonar-lo | Donar-li sabó | Fer-li la bona | Fer-li la barbeta | Fer-li es llit | Besar-li es peus.
Lloc: Mallorca.
Ademés de ser sobrevinguda, li hem de fer la rosca? Doncs no.

Fer la rosca (a algú)

2 fonts, 2004.
Adular / adular algú per aconseguir-ne un favor.
Deixa de fer la rosca i treballa una mica més.
Sinònim: Fer la pilota (a algú), fer la cort (a algú), passar la mà per l'esquena (a algú), fer la barbeta (a algú), fer la garangola (a algú), fer la gara-gara (a algú).

Fer la rosca [a algú]

1 font, 2008.
Fer-li la bona, procurar tenir-lo content per obtenir-ne beneficis.

Fer la rosca a algú

1 font, 1979.
Imposar-s'hi.