Ell i jo no ens fem.
Fer-se
26 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1910.
Fer-se
13 fonts, 1968.
Créixer.
El nen s'ha fet molt.
Tenir tractes habituals.
Les dues germanes no es fan gaire.
Amb tota aquesta explicació prèvia us vull dir que els dos pobles no es feien.
Sinònim: «Fê's».
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Moure el cos, tot ell o només una part, en una determinada direcció.
Fes-te ençà (enllà, a la dreta, enfora, a la finestra, etc.).
Sinònim: Anar (endarrera, a la dreta, enllà, etc.).
Ésser amics, parlar-se.
Les dues conyades no es fan. Jo em faig amb tothom.
Ésser amics i parlar-se.
Acostumar-se.
Et costarà d'acostumar-t'hi fins que ja hi estiguis fet.
Ser amic.
Relació d'amistat: No es fan = Estan renyits.
Lloc: Cervera.
Els parents es van barallar fa una colla d'anys i de llavors ençà no es fan | Les plantes no es feien, per més que les cuidessin.
Lloc: Vic (Osona).
Robar, pendre, aconseguir.
Va fer-se tres carteres i dos rellotges.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Ser amics, parlar-se.
No fer-se
7 fonts, 1993.
No ser amics.
Lloc: Terres de l'Ebre.
No enraonar-se.
Amb lo Ramonet ja fa dos mesos que no ens fem.
Lloc: Lleida (Segrià).
Encara que els posaven adob, les plantes no es feien | Els veïns estaven renyits i no es feien.
Lloc: Vic (Osona).
No enraonar-se.
La Rosa i la Mireia no es fan.
Lloc: Urgell.
No tenir tractes.
Sinònim: Estar renyit | Veg. tb. Negar el bon dia.
Enfrontar-se: estar renyit.
No tenir tractes, relació.
Lloc: País Valencià.
Ferse
1 font, 1910.
Les plantes en els terrenys.
Equivalent en castellà: Darse, venir.
Nodridse, engreixarse les criatures que mamen.
Equivalent en castellà: Engordar, crecer, lucirles el alimento.
Tractarse les persones.
Equivalent en castellà: Hablarse, tratarse.
No fer-se, o dir-ne, d'altra
1 font, 2002.
Tan sols fer aquella cosa.
—Vols dir que tots diuen anar al "cole"? —No en diuen d'altra!
Lloc: Urgell.