Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VIII «S 1027», p. 101. Columna Edicions.
Fer-se dir «sí, senyor»
23 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1865.
Fer-se dir «sí, senyor»
5 fonts, 1992.
És un home que es fa dir «sí, senyor»: abans no s'aconsegueix que et rebi, li ho has de demanar vuit vegades.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Ésser d'alta qualitat, car.
Sinònim: Valer, ésser d'upa.
Atribuir-se superioritat.
Sinònim: Vegt. Tenir un rei al cos.
Fer-se dir sí senyor
3 fonts, 2004.
Algú, fer-se tractar com a superior / ésser molt orgullós.
El nou encarregat es fa dir sí senyor, manté massa les distàncies amb la resta de treballadors.
Sinònim: Tenir un rei al cos.
Algú, fer-se respectar, fer-se admirar / ésser molt respectat.
No li agrada que el tutegin i es fa dir sí senyor.
Sinònim: Fer-se valer.
Sinònim: N'hi ha per a llepar-se'n els dits (o els bigotis, o els morros).
Altiu, respectat. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Fer-se dir «sí senyor»
2 fonts, 1926.
Esser molt orgullós, i també esser molt respectat.
Sinònim: Inflar-se (o botir-se, o rebotir-se) com un gripau.
Fer-se dir sí, senyor
1 font, 2021.
Acostumats a orquestrines de pa sucat amb oli amb quatre i el cabo, aquella de deu músics es feia dir sí, senyor.
Lloc: El Vendrell.
Ferse dir sí senyor
1 font, 1907.
Lloc: Terres de Lleida.
Férse dir sí, senyor
1 font, 1865.
Se diu de las cosas mòlt caras. Saber á pebre.
Imposar, infundir respecte la preséncia y gravedat de algun subjecte.
Equivalent en castellà: Imponer.
Se diu de alguna cosa excel·lent, delicada, de bon gust, etc.
Equivalent en castellà: Ser de chupete ó de rechupete ó de padre y señor mio.
Fr. Sér respectat y estimat del públich per sòn mérit singular.
Equivalent en castellà: Ser hombre de expectacion ó señor de salva.
Sér alguna cosa formidable ó respectable en sa línea.
Equivalent en castellà: Ser imponente.
Se diu de alguna cosa excel·lent, delicada, de bon gust, etc.
Equivalent en llatí: Eximium esse.
Sér alguna cosa formidable ó respectable en sa línea.
Equivalent en llatí: Spectabilem esse.
Imposar, infundir respecte la preséncia y gravedat de algun subjecte.
Equivalent en llatí: Veneralilem esse.
Fr. Sér respectat y estimat del públich per sòn mérit singular.
Equivalent en llatí: Virum esse conspicuum.