Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se gros

23 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Fer-se gros

3 fonts, 1984.
El forat s'havia fet gros i van tallar el carrer perquè no hi passessin cotxes.
Lloc: Vic (Osona).
Alabar-se.
Lloc: Menorca.
Lloc: País Valencià.

Fer-se gros (d'alguna cosa)

2 fonts, 2004.
Fer ostentació, vantar-se.
Sempre es fa gros de tenir uns parents aristòcrates.
Sinònim: Fer bocades (d'alguna cosa), fer paga (d'alguna cosa), fer gala (d'alguna cosa).
Font: R-M.

Fer-se gros (de quelcom)

2 fonts, 1996.
Fer ostentació, vantar-se.
Sinònim: Veg. Fer bocades de 2 | Veg. tb. Fer-se veure.
Vantar-se'n.

Fer-se gros d'alguna cosa

1 font, 2020.
Enorgullir-se'n.
Lloc: Eivissa.

Fèrse gros

1 font, 1839.
Fr. Posar carns, tornarse corpulènt.
Equivalent en castellà: Engrosar.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Gloriarse.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en francès: Être glorieux.
Fr. Posar carns, tornarse corpulènt.
Equivalent en francès: Grossir.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en francès: Se vanter.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en italià: Boriarsi.
Fr. Posar carns, tornarse corpulènt.
Equivalent en italià: Ingrassare.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Jactarse.
Fr. Posar carns, tornarse corpulènt.
Equivalent en llatí: Pinguescere.
Gloriarse, jactarse de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Sense jactare.

Ferse gros d'alguna cosa

1 font, 1803.
Sinònim: V. Gloriarse, jactarse.

Ferse, ó tornarse gros

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Embastecer.
Equivalent en castellà: Enbarnecer.
Equivalent en castellà: Engrosar.
Equivalent en llatí: Pinguescere.