Paremiologia catalana comparada digital

Fer befa

23 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.

Fer befa

5 fonts, 1968.
Riure's de qualcú.
Fer una burla injuriosa.
Aquells malparits no paren de fe befa al desgraciat.
Lloc: Constantí.
Burla injuriosa.
Dir això és fer befa dels treballadors.
Burlar-se: ridiculitzar.
Per a ella, el pare va fer sempre ferum de maçò, i se senyava apressada i resant quan sentia que el pare feia befa d'alguna cosa relacionada amb la religió catòlica.

Fer befa de

3 fonts, 1996.
Origen: 1732. Literalment, 'fer diversió de'. També 'poke fun at' ('poke' = 'clavar un cop suau amb el dit o el colze') i 'take the mickey out of someone' [Br.] 'posar algú en evidència'
La mirava de reüll per veure si feia befa d'ell, però ella parlava seriosament = He gave her a sideways glance to see if she was making fun of him, but she was in earnest.
Sinònim: Fer escarni de | Fer mofa de.
Equivalent en anglès: Make fun of.
Més d'una vegada hem vist alguns maleducats fent befa de coses que es mereixen respecte.
Lloc: Vic (Osona).
Ridiculitzar.
Sinònim: Befar-se de, riure's de, escarnir, caricaturitzar, parodiar, mofarse de, satiritzar, fer mofa de.

Fer bef, baf

2 fonts, 1803.
F. ant.
Sinònim: V. Fer befas.
Fr. ant.
Sinònim: Fèr befa.

Fer befa d'algú

1 font, 1982.
Equivalent en castellà: Burlarse de alguien.

Fer befa d'alguna cosa o d'algú

1 font, 1995.
No és moment de fer befa de Porcioles.

Fer befa ó befas

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Befar.
Equivalent en llatí: Illudere, irridere, subsannare.

Fèr befa ó befas

1 font, 1839.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en castellà: Befar.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en francès: Faire la lippe.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en francès: Narguer.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en francès: Railler.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en italià: Beffare.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en llatí: Deridere.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en llatí: Illudere.
Fr. Burlarse, mofarse, fèr escarni.
Equivalent en llatí: Irridere.

Fer befes

1 font, 2017.
Refranyer, locucions, frases fetes, dites i cançons dels pobles de la Vall de Guadalest: Confrides, l'Abdet, Benifato, Beniardà, Benimantell, el Castell de Guadalest.
Lloc: Vall de Guadalest (Marina Baixa).