Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer el dropo

16 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Fer el dropo

9 fonts, 1933.
Estar sense fer res. Derivat del mot hydrops (hidropesia: acumulació anormal de líquids), a causa de la feixuguesa de moviments dels malalts afectats d'hidropesia.
Qui no té ganes de treballar.
Sinònim: Fer el galvana.
Lloc: País Valencià.
Estar sense fer res.
Equivalent en castellà: Hacer el vago.
Estar sense fer res.
Fa el dropo durant tota la setmana i després els caps de setmana no para de sortir.
Sinònim: Fer el manta, fer el gos, fer el mandra, ajeure-s'hi.
No fer res quan s'hauria d'actuar. Origen: 1926. Literalment, 'seure a les mans'; la dita és un metàfora de la passivitat; òbviament, algú que seu damunt les mans no està gaire actiu. Una altra expressió amb un sentit molt similar és 'to not lift a finger' (lit.: 'no aixecar un dit'). A més, el «phrasal verb» 'hold back from' té un sentit similar, però pot suggerir prudència.
Les coses no milloraran si només fas el dropo! = Things aren't going to improve if you just sit on your hands!
Equivalent en anglès: Sit on one's hands.
Equivalent en castellà: Hacer el gandul.
Estar sense fer res.
Ja és hora que deixis de fer el dropo i comencis a cercar feina d'una vegada.
Equivalent en castellà: Hacer el vago.
Treballar poc: mandrejar.

Fer èl dropo

3 fonts, 1803.
F. no fer res, no voler traballar.
Equivalent en castellà: Haraganear.
F. no fer res, no voler traballar.
Equivalent en llatí: Otio difluere, otiari.
F. no fer res, no voler traballar.
Equivalent en castellà: Haraganear.
F. no fer res, no voler traballar.
Equivalent en llatí: Otio diffuere.
Sinònim: Fer èl mandra.
Equivalent en castellà: Haraganear.
Sinònim: Fer èl mandra.
Equivalent en llatí: Otio se tradere.

Ferse el dropo

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.