Paremiologia catalana comparada digital

Fer esses

26 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Fer esses

14 fonts, 1902.
I son pas incert feia unes grans «esses», com si estigués begut.
—Va… tua! —grunyia, enquimerat, tombant d'una envestida, amb les «esses» que feia, el llum encès que hi havia sobre la caixa.
Equivalent en castellà: Dar traspiés (borracho).
Caminar insegur d'una persona en estat d'embriaguesa.
Sinònim: Fer tentines | Anar de tort.
Caminar anant d'un costat a l'altre i d'aquest al primer, no anant en línia recta; es diu especialment dels qui estan embriacs / caminar o circular no anant en línia recta.
Caminar fent esses / Va sortir del bar que feia esses.
Sinònim: Anar de cantó.
Font: IEC / *
Caminar sense estabilitat.
Quan surt de la taverna va fent esses com si estigués a punt de caure / L'han hagut d'agafar perquè feia esses.
Sinònim: Fer tentines, anar de cantó.
Font: R-M / *
Seguir una línia en forma de "s"
El riu passa fent esses fins al mar / A partir d'aquest cim, el camí fa esses fins a la cabana.
Font: R-M.
Caminar en ziga-zaga, espec. un embriac.
Estar borratxo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Caminar sense estabilitat.
Sempre que ix de la taverna va fent esses.
Sinònim: Anar de banda a banda.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Cat. or.
Caminar embriac.
Lloc: Palamós, Cervera, Borges Blanques, Tortosa, Gandesa, València, Vinaròs.
Caminar insegur, fent ziga-zagues, per haver begut de massa, o per sentir mareig de fumar o del fum i la fortor del tabac.
Anaven torrats i feien esses.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: País Valencià.
Manera de caminar de l'embriac.
Caminar sense estabilitat.
Sinònim: Anar de cantó, fer tentines, tentinejar, fer zigues-zagues, balandrejar, vacil·lar.
Seguir una línia en forma de «s».
Sinònim: Serpentejar, ondular, fistonejar.
Anar amb inestabilitat.

Fer essas

1 font, 1803.
F. anar de tort èl borratxo.
Equivalent en castellà: Andar formando eses.
F. anar de tort èl borratxo.
Equivalent en castellà: Ir hecho una ese.
F. anar de tort èl borratxo.
Equivalent en llatí: Titubare gressu.

Fèr èssas

1 font, 1839.
Fr. fam. Anar de tort lo borratxo.
Equivalent en castellà: Estar hecho una equis.
Fr. fam. Anar de tort lo borratxo.
Equivalent en francès: Faire des s.
Fr. fam. Anar de tort lo borratxo.
Equivalent en italià: Essere ubbriaco.
Fr. fam. Anar de tort lo borratxo.
Equivalent en llatí: Ebrium esse.