Paremiologia catalana comparada digital

Fer franc

16 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Fer franc

4 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Conceder la libertad.
F. d'alguna contribució, tribut ó altra cosa á qu' algú estaba obligat.
Equivalent en castellà: Franquear.
F. d'alguna contribució, tribut ó altra cosa á qu' algú estaba obligat.
Equivalent en llatí: Immunem reddere.
Pagar.
Vaig a sa barra a fer franc.
Lloc: Menorca.
Autoritzar: dispensar d'una obligació.

Fèr franc

1 font, 1839.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en italià: Affrancare.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Affranchir.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Dispenser.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en italià: Esentare.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Exempter.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en castellà: Franquear.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en llatí: Immunem reddere.

Fer franc (algú)

1 font, 2017.

Fer franc (de)

1 font, 1996.
Dispensar d'alguna obligació o compromís.
Sinònim: Fer gràcia de, deslliurar-se de, estalviar, afranquir de.

Fer franc [algú]

1 font, 2008.
Donar-li llibertat, fer-lo lliure.

Fer franch (d'alguna cosa)

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Condonar, libertar, relevar ó desobligar.