Equivalent en castellà: Conceder la libertad.
Fer franc
18 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.
Fer franc
5 fonts, 1803.
F. d'alguna contribució, tribut ó altra cosa á qu' algú estaba obligat.
Equivalent en castellà: Franquear.
F. d'alguna contribució, tribut ó altra cosa á qu' algú estaba obligat.
Equivalent en llatí: Immunem reddere.
Loc. v. [LC]. Eximir [algú] d'una obligació].
Després d'això ja et faig franc de tot. | El van fer franc de pagar els impostos.
Pagar.
Vaig a sa barra a fer franc.
Lloc: Menorca.
Autoritzar: dispensar d'una obligació.
Fèr franc
1 font, 1839.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en castellà: Franquear.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Affranchir.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Dispenser.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en francès: Exempter.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en italià: Affrancare.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en italià: Esentare.
Fr. Llibertar, eximir á algú de alguna contribució, tribut ó altra cosa á que estaba obligad.
Equivalent en llatí: Immunem reddere.
Fer franc (algú)
1 font, 2017.
Fer franc (de)
1 font, 1996.
Dispensar d'alguna obligació o compromís.
Sinònim: Fer gràcia de, deslliurar-se de, estalviar, afranquir de.
Fer franc [algú]
1 font, 2008.
Donar-li llibertat, fer-lo lliure.
Fer franc algú
1 font, 1926.
Donar-li llibertat, fer-lo lliure.
Si tu'ls ligues bé que negú no's puga soltar, jo't promet de fer-te franch e posar-te en segur, Tirant, c. 92 | És franca la porta, Dolç Somni 39.
Fer franch (d'alguna cosa)
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Condonar, libertar, relevar ó desobligar.