Oposar-se, suportar.
Este hivern haurem de fer front al fred que ve.
Sinònim: Plantar cara.
Lloc: Comarques de Castelló.
Afrontar, fer cara (intr.) Surt al GLC.
El Barça ha de fer front al partit amb dues baixes per lesió.
A conseqüències desagradables. Origen: 1834. Literalment, 'encarar-se a la música'. Hi ha qui opina que l'expressió ve del món del teatre, on els actors, que tenien la fossa d'orquestra davant seu, havien de posar-se de cara als músics.
L'escalfament global és un fet, el tenim aquí, i tard o d'hora hi haurem de fer front = Global warming is real, is happening, and sooner or later we're going to have to face the music.
Equivalent en anglès: Face the music.
Loc. v. [LC]. Reaccionar activament mantenint una voluntat de resistència o de superació [davant una situació, davant una dificultat, davant un repte, davant una responsabilitat].
Tot i que es va quedar sense feina, va fer front a la situació per anar endavant.
Els primers anys de ser professor li feia front d'anar a fer la primera classe del curs.
Lloc: Vic (Osona).
Oposar-se, suportar.
Sinònim: Veg. Plantar cara.