Paremiologia catalana comparada digital

Fer vida de gos

24 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Portar una vida de gos

5 fonts, 1910.
Viure molt escarrassadament, sense poder fer altre que treballar.
Porta una vida de gos; no para de treballar i no té temps d'estar amb els de casa / Duu una vida de gos, però és que ha de mantenir la seva família.
Sinònim: Viure com un gos.
Viure molt malament, en molt males condicions.
Portar una vida plena de fadigues y privacions.
Equivalent en castellà: Vivir aperreado.
Portar una vida plena de fadigues y privacions.
Equivalent en francès: Être comme un chien à l'attache.
Portar una vida plena de fadigues y privacions.
Equivalent en francès: Mener une vie de chien.
Portar una vida plena de fadigues y privacions.
Equivalent en francès: Travailler comme un chien qu'on fouette.
Si no fem altra cosa que treballar.
Sinònim: VIure com un gos.
Font: DSFF.

Fer vida de ca

3 fonts, 1984.
Viure sense treballar i donant gust al cos.
Lloc: Illes Balears.
Viure sense fer feina, i donar gust an es cos.
Lloc: Menorca.
Viure sense fer feina i donant gust al cos.
Lloc: Mallorca.

Fer vida de gos

3 fonts, 2003.
Viure apartat del tracte social i en unes condicions pròpies de la gent primitiva.
Està acostumat a fer vida de gos perquè no li agrada el tracte amb la gent.
Sinònim: Viure com una ostra, viure com un ós.
Viure apartat del tracte social i en unes condicions pròpies de la gent primitiva.
De tant en tant li agrada fer vida de gos i allunyar-se de la civilització.
Sinònim: Viure com una ostra, viure com un ós.
Viure sense treballar i donant gust al cos.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Vol dir que vivim aïllats, apartats del tracte social.
Font: DSFF.

Porta una vida de gos

1 font, 1992.
Lloc: Montsià.

Portar (o fer) una vida de gos

1 font, 1997.
Viure sense fer altre que treballar.

Tenir una vida de gòs

1 font, 1803.
F. dit del que de continuo s'ocupa ab afany en negocis y dependencias.
Equivalent en castellà: Estar, andar hecho un azacan.
F. dit del que de continuo s'ocupa ab afany en negocis y dependencias.
Equivalent en llatí: Negotiis gerendis iugiter enixeque incumbere.

Tènir una vida de gòs

1 font, 1839.
Fr. Estar continuamènt ocupad ab afany y en negocis y dependencias.
Equivalent en castellà: Andar hecho un azacan.
Fr. Estar continuamènt ocupad ab afany y en negocis y dependencias.
Equivalent en francès: Être affairé.
Fr. Estar continuamènt ocupad ab afany y en negocis y dependencias.
Equivalent en francès: Travailler comme un forçat.
Fr. Estar continuamènt ocupad ab afany y en negocis y dependencias.
Equivalent en italià: Durar una fatica da cani.
Fr. Estar continuamènt ocupad ab afany y en negocis y dependencias.
Equivalent en llatí: Negotiis gerendis jugiter enixeque incumbere.