Paremiologia catalana comparada digital

Fora de si

26 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Estar fora de si

5 fonts, 1839.
Sinònim: Treure foc pels queixals.
Equivalent en castellà: Estar fuera de si.
Va arribar que estava fora de si: li havien dit que el despatxaven i no tenia esperances de poder trobar cap més treball.
Lloc: Vic (Osona).
Descontrolar-se.
Sinònim: Alterar-se, transmudar-se, desbocar.se, desencaixar-se, forassenyar-se, irar-se, enrabiar-se | Veg. tb. Estar que bufa.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Fr. Estar algú perturbad de modo que no puga arreglar las sèvas acciòns ab acert.
Equivalent en llatí: Alienatum mente esse.
Fr. Estar algú perturbad de modo que no puga arreglar las sèvas acciòns ab acert.
Equivalent en italià: Esser fuori di se.
Fr. Estar algú perturbad de modo que no puga arreglar las sèvas acciòns ab acert.
Equivalent en castellà: Estar fuera de si.
Fr. Estar algú perturbad de modo que no puga arreglar las sèvas acciòns ab acert.
Equivalent en francès: Être hora de soi, transporté.

Fora de si

5 fonts, 1992.
Sinònim: V. Si.
Fora del seu seny, alienat per una emoció, un dolor, una alegria, etc.
Equivalent en castellà: Fuera de sí.
Fora del seu seny, alienat per una emoció, un dolor, una alegria, etc. / no poder-se contenir més.
Estava fora de si i no sabia què deia; insultava tothom / Amb aquella notícia l'han deixat fora de si.
Sinònim: Estar fora de polleguera.
Font: R-M / *
I aleshores el marit de la tia Amélia va dir, fora de si: ─Si sa llei no ens empara, nosaltres farem sa nostra llei.
Lloc: Mallorca.
Autocontrol: perdut.

Estar fora de sí

2 fonts, 1803.
F. met.
Equivalent en llatí: Alienatum mente esse.
F. met.
Equivalent en castellà: Estar fuera de sí.
Fr. Estar algú enagenad y turbad de manèra que no pod arreglar sas acciòns ab acert.
Equivalent en llatí: Alienatum mente esse.
Fr. Estar algú enagenad y turbad de manèra que no pod arreglar sas acciòns ab acert.
Equivalent en italià: Essere fuor di se.
Fr. Estar algú enagenad y turbad de manèra que no pod arreglar sas acciòns ab acert.
Equivalent en castellà: Estar fuera de si.
Fr. Estar algú enagenad y turbad de manèra que no pod arreglar sas acciòns ab acert.
Equivalent en francès: Être hors de soi, transporté.

Estar fora d'ell

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Estar fora de mi

1 font, 2017.

Exirse de si

1 font, 1839.
Fr. Exirse de tino, enfurismarse.
Equivalent en italià: Esser fuor di se.
Fr. Exirse de tino, enfurismarse.
Equivalent en llatí: Furore abripi.
Fr. Exirse de tino, enfurismarse.
Equivalent en castellà: Salir de si ó fuera de si.
Fr. Exirse de tino, enfurismarse.
Equivalent en francès: Sortir de son assiette naturelle.
Fr. Exirse de tino, enfurismarse.
Equivalent en italià: Uscir di suono.