Paremiologia catalana comparada digital

Gra de mill en boca d'ase

24 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1803.

Gra de mil en boca d'ase

2 fonts, 1803.
Loc. fam.
Equivalent en castellà: Grano de mijo en papo de asno.
Loc. fam.
Equivalent en llatí: Tamquam millii granum in faucibus asininis.
Loc. fam.
Sinònim: V. Gra.

Gra de mill en boca

2 fonts, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

Gra de mill en boca d'ase

2 fonts, 1917.
Es diu d'una cosa molt escassa en proporció al qui ha de consumir-la o fer-ne ús.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Com un gra de mill en boca d'ase

1 font, 1883.
Será emplear frases metafóricas, ja may pronunciar 'adagis' en lo sentit recte de la paraula.
Que tal cosa es respecte de tal altre com un gra de mill en boca d'ase.

Es gra de mill en boca d'ase

1 font, 1910.
Parlant de quelcom de que no n'hi ha per res.
Equivalent en castellà: Grano de mijo en papo de asno.
Lloc: Avinyonet de Puigventós (Alt Empordà).
Parlant de quelcom de que no n'hi ha per res.
Equivalent en francès: C'est un grain de millet dans la gueule d'un âne.
Lloc: Avinyonet de Puigventós (Alt Empordà).
Parlant de quelcom de que no n'hi ha per res.
Equivalent en francès: Une fraise dans la gueule d'un loup.
Parlant de quelcom de que no n'hi ha per res.
Equivalent en italià: Una fava in bocca di leone.

Esser gra de mill en boca d'ase

1 font, 1926.
Esser massa poca cosa, desproporcionat a l'aplicació que li donen.
Sinònim: Esser un garroví dins sa boca d'un ase.
Lloc: Cat.

Ésser gra de mill en boca d'ase

1 font, 1951.

Gra de mel per boca d'ase

1 font, 1992.

Gra de mil en bòca de ase

1 font, 1839.
Loc. fam. ab que se ridiculisa la excèssiva pètitesa de alguna cosa comparada ab altra pera que está destinada.
Equivalent en castellà: Grano de mijo en papo de asno.
Loc. fam. ab que se ridiculisa la excèssiva pètitesa de alguna cosa comparada ab altra pera que está destinada.
Equivalent en francès: Une fraise dans la gueule d'un loup.
Loc. fam. ab que se ridiculisa la excèssiva pètitesa de alguna cosa comparada ab altra pera que está destinada.
Equivalent en italià: Una fava in bocca al leone.
Loc. fam. ab que se ridiculisa la excèssiva pètitesa de alguna cosa comparada ab altra pera que está destinada.
Equivalent en llatí: Tamquam millii granum in faucibus asininis.

Gra de mill / en boca d'ase no diu

1 font, 1969.

Gra de mill en boca d'ase (l'afegeixo jo)

1 font, 1915.
De: Alimbau Amposta, Domingo (1916).
Equivalent en castellà: Grano de mijo en papa de asno.
Lloc: Reus.

Gra de mill en boca d'ase no diu

1 font, 1992.

Gra de mill en boca de ase

1 font, 1864.
Ref. Denota que alguna cosa es en poca quantitat per lo que ha de servir, regularment se diu de las cosas de menjar.
Equivalent en castellà: Grano de mijo en papo de asno.
Ref. Denota que alguna cosa es en poca quantitat per lo que ha de servir, regularment se diu de las cosas de menjar.
Equivalent en llatí: Tramquam milii granum in faucibus asininis.