Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del calendari. Desembre», p. 1004. Editorial Selecta-Catalonia.
L'hivern, el cel enrojolat, i l'estiu, encigronat, pluja aviat
22 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1888.
L'hivern el cel enrojolat i l'estiu encigronat, pluja aviat
6 fonts, 1951.
L'hivern enrajolat i l'estiu empedrat
2 fonts, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Los refranes hacen alusión a los siguientes conceptos climáticos. Días asociados a la niebla invernal y a las nevadas. A la necesidad de tener abrigo por el frío invernal. A disfrutar y aprovechar los días soleados del invierno. A no fiarse de la apariencia de días soleados de la estación sin olvidar que son días de invierno. El invierno es largo y tarde o temprano afecta el rigor invernal. Si el invierno es húmedo y el verano seco es un patrón normal climático. De: Amades.
L'hivern, el cel enrojolat, i l'estiu, encigronat, pluja aviat
2 fonts, 1983.
Concepte d'hivern.
Pronostica pluges.
A l'hivern, enrajolat, / a l'estiu, empedrat
1 font, 1930.
Hivern: una de les quatre estacions de l'any. Un seguit de refranys ens en parlen de la manera que segueix.
A l'hivern, enrajolat; / a l'estiu, empedrat
1 font, 1969.
L'hivern enrajolat / y l'istiu empedrat
1 font, 1888.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Lloc: Catalunya.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor. De: Leite de Vasconcellos, J.
Equivalent en gallec: Non hai sábado sin sol, / nin romeiro sin frol, / nín dama sin amor.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Equivalent en portuguès: Nao ha Sabbado sem sol, / nem alecrim sem flor, / nem menina bonita sem amor.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Equivalent en portuguès: Nao ha sabbado sem sol, / nem domingo sem missa, / nem segunda sem preguiça.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Equivalent en portuguès: Nao ha sabbado sem sol, / nem rosmaninho sem flor, / nem casada sem ciume, / nem soltera sem amor.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor.
Equivalent en portuguès: Nao ha sabbado sem sol, / nem velha sem dor, / nem menina sem amor.
Tenim ademés a Catalunya molts aforismes y modismes en que hi entran lo fret y la calor. A Portugal, lo dissapte sense sol es senyal de pluja.
Equivalent en portuguès: Sabbado sem sol, / chuva de maior.
L'hivern, el cel enrojolat i l'estiu, encigronat, pluja aviat
1 font, 2019.
Los refranes hacen alusión a los siguientes conceptos climáticos. Días asociados a la niebla invernal y a las nevadas. A la necesidad de tener abrigo por el frío invernal. A disfrutar y aprovechar los días soleados del invierno. A no fiarse de la apariencia de días soleados de la estación sin olvidar que son días de invierno. El invierno es largo y tarde o temprano afecta el rigor invernal. Si el invierno es húmedo y el verano seco es un patrón normal climático. De: Amades.
L'hivern, el cel enrojolat, / i l'estiu, encigronat, / pluja aviat
1 font, 2005.
De: Amades, Joan.
Lloc: Bellvís.
Font: Costumari català.