Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Sense les dones i els vents no hi hauria tants turments

32 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1759.

Sense dones i sense vents no hi hauria tants turments

4 fonts, 1936.
El que més abunda és la imatge de les dones com a font de problemes i contratemps de manera intensa i constant.

Sense les dones i els vents no hi hauria tants turments

4 fonts, 1951.

Sens las donas y los vents no hi hauria tants torments

2 fonts, 1814.
Encara que se troban exemples en contrari.
Lloc: Selva.

Sense les dones i els vents / no hi hauria tants turments

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Sans les femmes et les vents, / il n'y aurait pas tant de tourments.
Lloc: Catalunya del Nord.

Sense les dones i els vents, no hi haurien tants turments

2 fonts, 1995.
Lloc: Alt Pirineu.

Sèns las donas y los vents, / no hi hauria tants torments

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

Sens las donas, y los vents / noy' hauria tants torments

1 font, 1759.

Sens las donas, y los vents, / noy hauria tants torments

1 font, 1796.

Sense dones i vents, no hi hauria torments

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Sense dones, vi ni béns, no hi hauria tants turments

1 font, 1930.

Sense las donas y'ls vents, no hi hauría tants torments

1 font, 1883.

Sense les dones i els veïns, / no hi hauria tants torments

1 font, 1979.
Els que més ens demostren el masclisme dins del matrimoni. Ens donen la visió dels homes de la seva situació dins el matrimoni, considerant-la com un calvari, on ells són els principals màrtirs.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Sense les dones i els vents no haurien tants torments

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Sense les dones i els vents, no hauríen tants turments

1 font, 2019.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Los vientos, crean incomodidad y son peligrosos, causando daños materiales en las propiedades. De: Morte.

Sense les dones i els vents, no hi hauria tant de turments

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Sans les femmes et les vents, il y aurait moins de tourments.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Sense les dones i els vents, no hi hauria tants torments

1 font, 1915.
Digueu-li això a un infant de primera ensenyança, sense indicar-li el verdader significat d'aquestes frases, sense indicar-li que ellas son sols l'enunciaci ́`o de fets vituperables; sense dir-li que 'ls refrans i proverbis, lo mateix expressen les bones qualitats que 'ls defectes i vicis humans, i es molt possible que senti naixer en son tendre cervel idees agressives. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Sense les dones i els vents, no hi hauria tants turments...

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Sans les femmes et les vents, il n'y aurait pas autant de tourments.
Lloc: Perpinyà.

Sense les dones i los vents, no auria tants destorments

1 font, 1919.

Sense les dones i los vents, no hauria tants desturments

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Sense les dònes y 'ls vents, no hi haurien tants torments

1 font, 1900.
Equivalent en francès: Sans les femmes et les vents, il n'y aurait point tant de tourment (Pepratx).

Sense les dònes y els vents, no hauríen tants torments

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Sense ses dones i es vents no hi haurien tants torments

1 font, 2010.
Sembla que ses dones, des d'una visió masclista, i es vents causaven problemes.
Lloc: Cadaqués (Empordà).

Sense ses dones i es vents no hi haurien tants turments

1 font, 2011.
D'aquestes al·lusions poca-soltes sobre la condició femenina hi ha unes quantes expressions. De: Contos Faixo, Montserrat.
Lloc: Cadaqués (Empordà).
Font: Ditxos de Cadaqués.