Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys geogràfics. Catalans», p. 1210. Editorial Selecta-Catalonia.
La casa bruta i el carrer net
44 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1915.
A Canet, la casa bruta i el carrer net
9 fonts, 1951.
O bé en «-et».
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: A Canet, la maison sale et la rue propre.
Lloc: Perpinyà.
Equivalent en francès: A Canet, / la maison sale et la rue propre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Catalunya del Nord.
Les dones de Falset, casa bruta i carrer net
8 fonts, 1935.
O bé en «-et».
Lloc: Priorat.
De: Amades, Joan.
Lloc: Baix Priorat.
Font: F 524 II, p1212.
Les dones d'Ambret, la casa bruta i el carrer net
6 fonts, 1978.
Això ho devien saber tant les dones d'Ambret com les que no ho eren, o potser hi tenien molt a veure aquí l'enveja i les males llengües. Avui aquest refrany ha passat a la història.
Lloc: Cerdanya.
Això tant ho devien saber les dones d'Ambret com les que no ho eren, o potser hi tenien molt a veure aquí les enveges i les males llengües. Avui aquest refrany basat en les aparences ha passat a la història.
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Cerdanya.
A Canet, la casa bruta / i el carrer net
3 fonts, 1978.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
A Falset, la casa bruta i el carrer net
3 fonts, 2012.
Deien que a Falset les dones eren molt xafarderes i sempre eren al carrer, dissimulant amb l'escombra com si escombressin, però atentes a tot el que passava, amb la qual cosa no podien netejar la casa.
Lloc: Falset (Priorat).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
Molts pobles tenen dites de l'estil.
A Falset, / casa bruta / i carrer net
2 fonts, 1933.
Les dites topiques són el tipus de parèmies que es refereixen concretament a circumstàncies o condicions de poblacions o dels seus habitants. Sovint tenen un sentit càustic.
Les dites tòpiques són el tipus de parèmies que es refereixen concretament a circumstàncies o condicions de poblacions o dels seus habitants. Sovint tenen un sentit càustic.
Font: "Origen i sentit d'alguns proverbis. Introducció". Biblioteca de Tradicions Populars, Serie A, vol. III, de Joan Amades. "Paremiologia"
A Falset, casa bruta i carrer net
2 fonts, 2021.
Les dones de Falset, la casa bruta i el carrer net
2 fonts, 2008.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
A Falset les cases brutes i el carrer net
1 font, 2023.
A Falset, les cases brutes i el carrer net
1 font, 1992.
Ets com los de Canet, la casa bruta i el carrer net
1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.
Fa com la gent de Canet: la casa bruta i el carrer net
1 font, 1993.
Sinònim: Rentar l'olla de defora i la deixar bruta de dedins.
Fa com la gent de Canet: la casa bruta i et carrer net
1 font, 1967.
Transposons non plus sur le plan local, comme ci-dessus, mais sur le plan familial. On dit, en effet, d'une file trop coquette, qu'elle est à la fois un miroir et un fumier. De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Elle fait comme les gens de Canet, la propre! (trad.).
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).
Transposons non plus sur le plan local, comme ci-dessus, mais sur le plan familial. On dit, en effet, d'une file trop coquette, qu'elle est à la fois un miroir et un fumier.
Equivalent en francès: Miroir de rue, fumier de maison! (trad.).
Transposons non plus sur le plan local, comme ci-dessus, mais sur le plan familial. On dit, en effet, d'une file trop coquette, qu'elle est à la fois un miroir et un fumier.
Equivalent en occità: Miralh de carrièra, furnarièr d'ostal,.
Les dones de Falset, casa bruita i carrer net
1 font.
Lloc: Flix.
Mollet, la casa bruta i el carrer net
1 font, 1984.
Lloc: El Port de la Selva (Alt Empordà).