Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de les dones», p. 1197. Editorial Selecta-Catalonia.
La dona honrada, a casa amb la cama trencada
19 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1900.
La dona honrada, a casa amb la cama trencada
7 fonts, 1936.
Així doncs, si un home era (és) capaç de dir «La dona honrada, a casa amb la cama trencada» era clarament perquè se sentia indefens davant de la dona, perquè, en el fons, estava deixant retratar la seva inferioritat davant d'ella.
I per mantenir l'honra, de vegades s'ha d'utilitzar, si cal, la força, fins i tot no com a càstig, sinó com a rpevenció, pel que pugui ser, perquè ja coneixem com en són, de dèbils, les dones i com és d'incorregible el seu comportament. Això ha quedat ben clar.
Recomana que la dona siga casolana i poc eixidora.
Sinònim: Similar: Dones i vidre, sempre en perill || Contraris: La feina treu els ulls | Ni casa cantonera ni dona balconera.
Equivalent en castellà: La mujer honrada, la pierna quebrada, y en casa || Connex en castellà: A Dios rogando y con el mazo dando.
La dona casada, a casa amb la cama trencada
2 fonts, 1951.
La dona honrada a casa amb la porta / tancada i la cama trencada
1 font, 1979.
Els que més ens demostren el masclisme dins del matrimoni. Ens donen la visió dels homes de la seva situació dins el matrimoni, considerant-la com un calvari, on ells són els principals màrtirs.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
La dona honrada a casa en la cama trencada
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La dona honrada á casa en la cama trencada
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La dona honrada, a casa, en la cama trencada
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).