Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «La família i les relacions familiars», p. 161. Editorial l'Esquer.
La sogra ni feta de sucre és bona
17 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1910.
La sogra, ni feta de sucre és bona
3 fonts, 1980.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ribera.
Encara que de sucre fos la sogra, no seria dolça
2 fonts, 1914.
Sinònim: A la madrastra la varen fer de sucre i el cap del nas li va amargar.
Sinònim: Una sogra que feren de sucre, encara el cap del nas li amargava.
Equivalent en castellà: Suegra, ni aún de azúcar es buena.
La sogra, encara que fos de sucre, no fóra dolça
2 fonts, 1936.
La sogra, ni de sucre és bona
2 fonts, 2011.
Ho diu qui no té bones relacions amb ella.
Anch que de sucre fós la sogra no fóra dolça
1 font, 1915.
Sinònim: Bona és la sogra (o mayrastra), si és bona; emperò millor si la terra la cóbre | Una que-n féron de sucre e meu (mel) encara siguéch amarganta.
Encara que la sogra fos de sucre no seria dolça
1 font, 2003.
La sogra ni de sucre és bona
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La sogra ni de sucre es bona
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
La sogra ni feta de sucre és bona
1 font, 1993.
Sinònim: Una sogra feren de sucre i encara amargava.
La sogra, encara que fos de sucre, no fóra bona
1 font, 1951.
La sogra, encara que fós de sucre, no fóra dolça
1 font, 2004.
L'espai del parentiu polític de les dones (sogres, nores i cunyades) s'ha assenyalat tradicionalment com complex i difícil a l'hora de la relació intersubjectiva en general i la convivència en particular. […] De vegades s'arriba a l'extrem de desitjar de forma irònica i divertida la desaparició física de la sogra.