Paremiologia catalana comparada digital

Mula que fa «hi, hi» i dona que parli llatí, mai tenen bona fi

26 recurrències en 23 variants. Primera citació: 1910.

Déu ens guard de mula que fa hiï

3 fonts, 1999.

Mula que faci iii i dona que parli llatí mai feren bona fi

2 fonts, 1951.
S'aconsella que es canviïn.
Sinònim: Mula que fa «hi, hi» i dona que parli llatí, mai fan (o tenen) bona fi.

De dona que sap llatí i de mula que fa ii, libera me domine

1 font, 2008.
Abans es donava per descomptat que la dona havia d'estar subjugada al marit.

De dona que sap llati i de mula que fa iii, libera me domine

1 font, 1995.
Si sa dona és més sabuda que s'homo aquest ho sol passar molt punyetero.
Lloc: S'Arenal.

Déu ens guard de mula que fa hiï, i de dona que sap llatí

1 font, 2008.

Déu ens guardi de mula que fa hiï

1 font, 2008.

Déu ens guardi de mula que fa hii

1 font, 1998.

Déu ens guardi de mula que fa hiii i de dona que sap llatí

1 font, 1979.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.

Déu ens lliure de mula que fa «hi, hi» i de dona que sap llatí

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Déu ens lliure de mula que fa «hi, hi», i de dona que sap llatí

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

Guardau-vos de dona que parla llatí, i de mula que fa «hi, hi, hi»

1 font, 1993.
Recomana prevenció amb les dones molt astutes i convincents, que sempre saben sortir-se amb la seva.

Mula que fa ¡ih! i dona que parla llatí fan mala fi

1 font, 1993.

Mula que fa «hi, hi» i dona que parla en llatí / mai no tenen bona fi

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Mula que fa «hi, hi» i dona que parli llatí, mai fan (o tenen) bona fi

1 font, 1999.
S'aconsella que es canviïn.
Sinònim: Mula que faci iii i dona que parli llatí mai feren bona fi.

Mula que fa «hi, hi» i dona que parli llatí, mai tenen bona fi

1 font, 1988.

Mula que fa «ih!, ih!» i dona que parli llatí mai fan bona fi

1 font, 2003.

Mula que fa hi, hi i dona que parli llatí, mai fan bona fi

1 font, 1988.

Mula que fa ih! i dona que parla llatí, fa mala fi

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Mula que faci «hi, hi», i dona que parli llatí, mai no tenen bona fi!

1 font, 1981.

Mula que faci «hi» i dona que parli llatí, mai feren bona fi

1 font, 1992.

Mula que faci hi.. i... i... i dona que parli llatí, mai tenen bona fi

1 font, 1987.
L'aforística ens dóna certs consells referents a la mula. D'aquí li ve el mal a la mula; perquè, segons es conta, en càstig d'haver-se menjat la palla del pessebre on estava Jesús, restà estèril i sempre més ho ha estat, i la seva carn no és menjívola.

Mula que faci hi..., i..., i... / i dona que parla llatí, / mai no tenen bona fi

1 font, 1937.

Mula que fassi «hi» / y dòna que parli llatí | / may féren bona fí

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Mula que hace hin, / y mujer que habla latín, / nunca tuvieron buen fin.
Lloc: Valls (Alt Camp).