Paremiologia catalana comparada digital

No és bon any quan el pollet pica el gall

10 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1888.

No és bon any quan el pollet pica el gall

2 fonts, 1951.

No és bon any, quan el pollet pica el gall

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Mauvaise année quand le poussin pique le coq.
Lloc: Catalunya del Nord.
Els subordinats han d'obeir.

No és un bon any quan el pollet pica el gall

2 fonts, 1990.
Equivalent en francès: Ce n'est pas une bonne année quand le poussin pique le coq.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

No es bon any / quan lo pollet pica al gall

1 font, 1910.
Lloc: Valls (Alt Camp).

No es bon any / quan lo pollet pica l' gall

1 font, 1888.
Lloc: Plà de Valls.

No és bon any quan el pollastre pica el gall

1 font, 2003.
Sinònim: Mal any quan el pollastre pica el gall.

No és bon any, / quan el pollet pica el gall

1 font, 1930.
Relacionats amb els conreus agrícoles hi ha els següents proverbis.