Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del calendari. Vària», p. 1015. Editorial Selecta-Catalonia.
No és bon any quan el pollet pica el gall
10 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1888.
No és bon any quan el pollet pica el gall
2 fonts, 1951.
No és bon any, quan el pollet pica el gall
2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Mauvaise année quand le poussin pique le coq.
Lloc: Catalunya del Nord.
Els subordinats han d'obeir.
No és un bon any quan el pollet pica el gall
2 fonts, 1990.
Equivalent en francès: Ce n'est pas une bonne année quand le poussin pique le coq.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
No es bon any / quan lo pollet pica al gall
1 font, 1910.
Lloc: Valls (Alt Camp).
No es bon any / quan lo pollet pica l' gall
1 font, 1888.
Lloc: Plà de Valls.
No és bon any quan el pollastre pica el gall
1 font, 2003.
Sinònim: Mal any quan el pollastre pica el gall.
No és bon any, / quan el pollet pica el gall
1 font, 1930.
Relacionats amb els conreus agrícoles hi ha els següents proverbis.