Paremiologia catalana comparada digital

Omplir-li el cap

20 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1805.

Omplir el cap

5 fonts, 1996.
Sinònim: Tocar l'arquet.
Parlar amb insistència forçant l'atenció de qui escolta.
Contar-li moltes coses.
Amb tantes històries i explicacions m'has arribat a omplir el cap.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Parlar amb insistència forçant l'atenció de qui escolta.
Sinònim: Atribolar, marejar, atabalar, atordir, desconcertar, atorrollar, destarotar, posar un cap com tres quartans, posar un cap com un tabal, carregar el cap, fer cloquejar el cap.
Fomentar idees en un altre.
Sinònim: Escalfar el cap, ensibonar, entabanar, instigar, encendre, inflar, botinflar, incitar, enredar, inflar el cap.

Omplir el cap a algú

3 fonts, 1977.
Sinònim: v. Escalfar el cap a algú.
Equivalent en castellà: Llenarle la cabeza de pájaros a alguien.
Equivalent en castellà: Contar a uno infinidad de cosas, llenarle a uno la cabeza de cosas inoportunas.
Lloc: Marina Baixa.

Omplir-li el cap

2 fonts, 1982.
Fomentar idees en un altre.
Sinònim: Veg. Inflar-li el cap (amb alguna cosa) 1.
Sinònim: Veg. Posar-li el cap com un timbal (o tabal).
Equivalent en castellà: Llenar la cabeza de aire (o de pájaros, o de viento).
Traducció de R. Miquel i Planas.
No es que·l llenyataire, ben mirat, no sen dolgués potser tant com la seva dòna, emperò ella li omplia·l cap amb els seus retrets.

Omplir el cap (a algú)

1 font, 2024.
Atabalar-lo amb un munt de propostes, paraules, etc.

Omplir-li el cap (a algú)

1 font, 2004.
Atabalar a algú, contant-li, explicant-li, etc., un munt de coses / parlar amb insistència forçant l'atenció de qui escolta.
Tanta xerrameca m'omple el cap; calla.
Sinònim: Carregar-li el cap (a algú), posar un cap com tres quartans (a algú), posar el cap com un timbal (a algú), inflar el cap (a algú), escalfar-li el cap (a algú), rompre el cap (a algú).
Font: R-M.

Omplir-li el cap (d'alguna cosa, a algú)

1 font, 2004.
Fomentar idees en un altre.
No sé qui li deu haver omplert el cap de fer-se aviador, però hi està ben decidit.
Sinònim: Omplir-li el cap de cascavells (a algú), menjar-li l'olla (a algú), ficar-li (alguna cosa) al cap (a algú), menjar-li el coco (a algú).
Font: R-M.

Omplir-li el cervell (de)

1 font, 2020.
En un conte inèdit publicat per la revista Sàpiens de març del 2020. Per context, m'ha semblat que volia dir que en fem un gra massa. De: Moncada, Jesús.
Per això m'he dit: "Cal que li expliquis la veritat a Crònides; però no esperis que obrin el jutjat a la tarda; vés ara mateix a casa seva, abans no li omplin el cervell de bòfies.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca).
Font: Aclariment sobre l'episodi del moll del Canó.

Umplir èl cap

1 font, 1805.
F. de noticias, ó especies útils, ó impertinents.
Equivalent en castellà: Llenar la cabeza.
F. de noticias, ó especies útils, ó impertinents.
Equivalent en llatí: Mentem explere.

Umplir lo cap

1 font, 1839.
Fr. met. Rómprer lo cap á algú.