Es diu per manifestar a qualcú la satisfacció amb què se sap que li han donat una sorpresa, un perboc.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en castellà: Chúpate esa mandarina.
Es diu per manifestar a qualcú la satisfacció amb què se sap que li han donat una sorpresa, un perboc.
Equivalent en castellà: Chúpate esa!
Es diu per manifestar a qualcú la satisfacció amb què se sap que li han donat una sorpresa, un perboc.
Equivalent en castellà: ¡Chúpate esa!