44 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1926.
30 fonts, 1950.
Sinònim: v. Portar el timó.
Equivalent en castellà: Llevar la batuta.
Dirigir un afer. Portar la direcció, assumir la responsabilitat d'un afer.
10 maneres de no dir *dirigir el cotarro.
Qui s'encarrega, en una orquestra, de donar entrada als instruments, de vetllar per l'harmonia que proporciona la unió entre els músics? El director, és clar. I quin és «l'instrument» que fa servir el director per portar el ritme, per donar veu o fer callar els altres components del grup? Quin és, doncs, el símbol de la seva autoritat? La batuta, naturalment (segueix a l'original).
Érem molts a manar i ningú no s'entenia; per això vam decidir que en Robert portés la batuta.
Sinònim: Tallar el bacallà | Remenar les cireres.
Governar, dirigir.
No es conforma d'ocupar un segon lloc; en tot vol portar la batuta i ésser la figura central / Duia la batuta del comunisme al seu país.
Sinònim: Portar les calces, portar les regnes, portar el timó, portar la bandera, portar el rem, fer i desfer, dur la balla, portar la veu cantant, remenar les cireres, menar la dansa, tenir les regnes, tenir el timó.
Font: R-M / *
Governar, dirigir.
Això no ho podem decidir nosaltres. Pregunta-li-ho a ell, que porta la batuta / Qui duu la batuta a la classe és ell.
Sinònim: Portar la bandera, menar la dansa, remenar les cireres, moure els fils.
La frase d'avui significa dirigir, portar la veu cantant, tenir iniciativa i determinació.
Dirigir, manar.
És petit però sempre porta la batuta.
Equivalent en castellà: Llevar las riendas.
El director de l'empresa era el qui portava la batuta en la qüestió de l'organització.
Lloc: Vic (Osona).
Frase feta que significa governar, dirigir, manar, disposar, regir, guiar.
Tenien molt clar que era la Tània qui portava la batuta.
Sinònim: Portar les regnes | Portar el timó | Portar les calces | Portar la bandera | Portar el rem | Fer i desfer | Remenar les cireres | Portar la veu cantant | Dur la batalla.
Poder fer i desfer.
Sinònim: Tallar el bacallà.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Veg. Remenar les cireres.
Equivalent en castellà: Llevar la batuta.
Governar, dirigir. Són aquelles que expressen processos i que poden formar el predicat amb o sense complements. Presenten una gran diversitat morfosintàctica. Així, trobem locucions formades per: verb + suplement / objecte directe + (complement).
Font: DLFF.
Manar, dirigir.
En aquella casa qui porta la batuta és la sogra.
Sinònim: Remenar les cireres.
Contactes directes amb els altres, parella, socis-col·laboradors, relacions tu-jo, però amb la particularitat que seran els altres els qui portaran la batuta i potser marcaran el compàs a seguir.
Els altres portaran la batuta, la iniciativa.
Deixa-la fer, que porti la batuta.
El 30 de desembre del 2016 vaig publicar en aquestes pàgines un article amb el mateix títol. Com que encara me’n queden unes quantes, de frases fetes corrompudes o errònies (i les que vindran!), en el recull d’avui, dia dels Innocents, us en faig arribar una altra tongada.
– “El Japó és qui marca la batuta” (val a dir que aquest cas és de poca importància, però generalment diríem porta la batuta).
Governar, dirigir.
Sinònim: Manar, disposar, regir, guiar, portar les calces, portar les regnes, portar el timó, portar la bandera, portar el rem, fer i desfer, dur la balla, portar la veu cantant | Veg. tb. Remenar les cireres.
Equivalent en castellà: Llevar la batuta.
I veia com un home deixava de ser nen a corre-cuita, tenia pressa per a tornar-se poderós, veia un home que estrenyia molt fort una dona, que s'hi volia sadollar. I tu portaves la batuta.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Dirigir, manar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Aquesta és la clau que explica perquè alguns països porten la batuta en el concert internacional i d'altres intenten sortir com poden del marasme.
Aquesta és la clau que explica per què alguns països porten la batuta en el concert internacional i d'altres intenten sortir com poden del marasme.