Paremiologia catalana comparada digital

Prou

80 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.

Prou

18 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Vale.
Equivalent en castellà: Desde luego.
Equivalent en castellà: Bastante.
Sinònim: Bastant.
Equivalent en castellà: Bastante.
Adv. Suficientment, força, bastant.
Aquest llibre no és prou bo | És un xicot bastant simpàtic.
Adv. L'abús en l'ús de «suficient» i derivats (com ara «suficientment») en lloc de l'adverbi breu i efectiu «prou» es pot considerar un error estilístic.
No tenia prou diners | No ho han explicat prou (o prou bé).
Adv.
Equivalent en castellà: Bastante, Suficiente.
Cantidad.
Equivalent en castellà: Bastante.
Adv. bastantement, suficientment.
Equivalent en castellà: Bastante.
Adv. bastantement, suficientment.
Equivalent en castellà: Bastantemente.
Adv. qu'exprèssa l'eficacia ab que s' fa alguna cosa, com: prou ho procura, prou i explica.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. ab que s'expressa quan se desitja, ó 'l gust ab que s' logra, y quan de bona gana s' reb alguna cosa, com: prou ho voldria, prou li agrada, prou ho estima.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. ab que s' denota èl cabal motiu, seguretat, ó facilitat ab que s' pod fer alguna cosa, com: prou pod estar alègre, prou pod gastar, prou se n' pod ríurer.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. afirmatiu, usat regularment per respóndrer afirmand.
Equivalent en castellà: Cierto.
Adv. afirmatiu, usat regularment per respóndrer afirmand.
Equivalent en castellà: Seguramente.
Adv. afirmatiu, usat regularment per respóndrer afirmand.
Equivalent en castellà: Sí.
Adv. ab que s'expressa quan se desitja, ó 'l gust ab que s' logra, y quan de bona gana s' reb alguna cosa, com: prou ho voldria, prou li agrada, prou ho estima.
Equivalent en llatí: Quidem.
Adv. ab que s' denota èl cabal motiu, seguretat, ó facilitat ab que s' pod fer alguna cosa, com: prou pod estar alègre, prou pod gastar, prou se n' pod ríurer.
Equivalent en llatí: Quidem.
Adv. bastantement, suficientment.
Equivalent en llatí: Sat, satis.
Adv. afirmatiu, usat regularment per respóndrer afirmand.
Equivalent en llatí: Satis.
Adv. qu'exprèssa l'eficacia ab que s' fa alguna cosa, com: prou ho procura, prou i explica.
Equivalent en llatí: Satis.
Ja en tinc prou, ja has parlat prou.
Sinònim: Suficient, suficientment.
Terminologia de Llenguatge Administratiu.
Sinònim: Prou, a bastament.
Equivalent en castellà: En cantidad suficiente.
Adverbis de manera.
Basta.
Ens ha dit prou.
Suficient.
Ja s'ha parlat massa, quant més prou.
Certament, segurament.
Mireu que és prou | M'ho daràs? Prou! | Vols anar a Barcelona? Prou!
Profit.
Seguretat.
Utilitat.
Hornat, bo, profitós.
Sinònim: A bastament.
Equivalent en castellà: En cantidad suficiente.
Les adverbes de quantité.
Lloc: Catalunya del Nord.
… Com hi ha Déu!, bé prou que, pla bé, no cal que, oidà, per descomptat.
Sinònim: Sens dubte, és clar, no cal dir-ho, naturalment, certament, i tant!…
Equivalent en castellà: Desde luego.
Equivalent en castellà: Mucho.
Suficient, bastant. En el català occidental, s'empra sovint el femení plural «proutes».
Ja en tinc proutes de pomes.
Lloc: Bellvís.
Certament, i tant, clar que sí, d'acord, bé.
—Vindràs a Barcelona? —Si puc prou que vindré | —Et va bé el negoci? —Prou, va rutllant bé.
Lloc: Bellvís.
Equivalent en castellà: Lo suficiente.
Adv. mod. Bastantmènt.
Adj. Lo que basta.
Equivalent en castellà: Bastante.
Adv. ab que se exprèssa cuant se desitja, lo gust ab que se logra, y cuant de bona gana se reb alguna cosa; y axí diem: Prou ho voldria, prou li agrada, etc.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. ab que se denota lo cabal motiu, seguretat ó facilitat ab que se pod fèr alguna cosa; y axí diem: Prou pod estar alègre, prou pod gastar, etc.
Equivalent en castellà: Bien.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en castellà: Seguramente.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en castellà: Si cierto.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en francès: Assez.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en francès: Assurément.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en francès: Beaucoup.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en francès: Bien.
Adv. ab que se denota lo cabal motiu, seguretat ó facilitat ab que se pod fèr alguna cosa; y axí diem: Prou pod estar alègre, prou pod gastar, etc.
Equivalent en francès: Bien.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en francès: Certes.
Adv. ab que se exprèssa cuant se desitja, lo gust ab que se logra, y cuant de bona gana se reb alguna cosa; y axí diem: Prou ho voldria, prou li agrada, etc.
Equivalent en francès: Ma foi bien.
Adj. Lo que basta.
Equivalent en francès: Suffisant.
Adj. Lo que basta.
Equivalent en italià: Assai.
Adv. ab que se denota lo cabal motiu, seguretat ó facilitat ab que se pod fèr alguna cosa; y axí diem: Prou pod estar alègre, prou pod gastar, etc.
Equivalent en italià: Ben.
Adv. ab que se exprèssa cuant se desitja, lo gust ab que se logra, y cuant de bona gana se reb alguna cosa; y axí diem: Prou ho voldria, prou li agrada, etc.
Equivalent en italià: Bene.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en italià: Bene.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en italià: Certo.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en italià: Già.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en italià: Molto.
Adv. ab que se exprèssa cuant se desitja, lo gust ab que se logra, y cuant de bona gana se reb alguna cosa; y axí diem: Prou ho voldria, prou li agrada, etc.
Equivalent en italià: Pure.
Adv. que se usa pera respóndrer afirmativamènt.
Equivalent en llatí: Quidem.
Adv. ab que se exprèssa cuant se desitja, lo gust ab que se logra, y cuant de bona gana se reb alguna cosa; y axí diem: Prou ho voldria, prou li agrada, etc.
Equivalent en llatí: Quidem.
Adv. ab que se denota lo cabal motiu, seguretat ó facilitat ab que se pod fèr alguna cosa; y axí diem: Prou pod estar alègre, prou pod gastar, etc.
Equivalent en llatí: Quidem.
Adv. que exprèssa la eficacia ab que se fa alguna cosa; y axí diem: Prou li explica, pru hi traballa, etc.
Equivalent en llatí: Satis.
Adj. Lo que basta.
Equivalent en llatí: Sufficiens.

Prou!

3 fonts, 1982.
Interj. S'ha acabat, ja està bé, no més. I prou, i para de comptar, i punt, i s'ha acabat, i no en parlem més.
Interj. S'ha acabat, ja està bé, no més. Expressió que s'empra per a donar per acabada una conversa o discussió.
Prou! No en parlem més. No aniràs al campament enguany.
És possible.
—Que vindràs demà? —Prou!
Interj.
Equivalent en castellà: ¡Basta!
Si anem al GDLC, trobem recollides fins a quatre accepcions possibles d'aquest mot, amb unes subaccepcions incloses. De totes les opcions, ens fixarem només en dos sentits concrets: Com a interjecció, amb el sentit concret de «Ja basta, no més». «—Prou, no parlis més». I com a adverbi, amb el sentit de «Sí, certament». «—T'agrada el vi? —Prou!».
Lloc: Terres de l'Ebre.

Pròu

1 font, 1907.
Advèrbis afirmatius.
Sinònim: Basta (cast.) | Gaire.
Sinònim: Bastant (cast.) | Quisablo.

Pròu!

1 font, 1907.
Sinònim: Alto aquí (cast.) | Això no!
Sinònim: Alto! (cast.).

Prou…

1 font, 2021.
50 maneres de respondre sense dir res en català.