Paremiologia catalana comparada digital

Qui és fill del gat, se li assembla de la cua o del cap

44 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1910.

Qui de gat neix, de cap o de cua s'hi pareix

5 fonts, 1926.
Vol dir que els fills solen semblar als pares.
Sinònim: Qui és fill del gat, li retira de la cua o del cap.
Vol dir que els fills solen semblar els pares.
Lloc: Illes Balears.
Vol dir que els fills solen semblar als pares.
Li retira = li sembla, se li assembla, se li pareix.

Fill de gat, se li assembla dels peus al cap

4 fonts, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Es refereix a les semblances entre fills i pares, referit a la coincidència de virtuts o defectes, principalment.
Sinònim: De bon arbre, en surt bon fruit | El fill de la gata, rates mata | El pare joglar i el fill timbaler | Els testos s'assemblen a les olles (del mig o de les vores) | Tal pare, tal fill.
Equivalent en castellà: Cual el árbol, tal la fruta | De casta le viene al galgo el ser rabilargo | De tal palo, tal astilla | Tal perro, cual dueño.
Lloc: Val d'Aran.

Qui és fill del gat, li retira de la cua o del cap

4 fonts, 1926.
Vol dir que els fills solen semblar als pares.
Sinònim: Qui de gat neix, de cap o de cua s'hi pareix.
Lloc: Rosselló.

Qui és fill del gat, se li assembla de la cua o del cap

3 fonts, 1992.
Sinònim: El fill de la gata, rates mata || Similar: Qui és fill d'ase, una hora al dia brama.
Equivalent en castellà: Hijo de gato, gatito | De tal palo, tal astilla.

El que és fill d'un gat, si no se li coneix amb la cua, se li coneix amb el cap

2 fonts, 2011.

Qui és fill del gat, el retira de la cua o del cap

2 fonts, 2010.
Tothom hereta alguna característica física o de caràcter dels seus pares.
Per exemple, jo diria a la mare: "Sóc ossat com vós", i ella contestaria: "No és pas boig qui retira els seus."
Lloc: Albera (Alt Empordà).
Lloc: Cantallops (Alt Empordà).

El fill del gat, si no se li assembla de la cua se li assembla del cap

1 font, 2007.
Sinònim: Bon tabac fa bona cendra | De bon ou, bon pollet | De bon patró, bona faldilla | De bon vi, bon vinagre | De cabra virada, cabrits virats | De mal cep, mal sarment | De porc fart, bona cansalada | De pare músic, fill ballador | De tal arna, tal eixam.
Equivalent en castellà: De tal palo, tal astilla | El hijo de la cabra, cabrito ha de ser.

El fill del gat, si no se li assembla de la cua se li assembla del cap (cont.)

1 font, 2007.
Sinònim: Del mal arbre, mala fusta | Del mal, no en ve (o no en surt) sinó que mal | El bon pa fa bones sopes | Els testos s'assemblen a les olles | Per on salta la cabra, salta el cabrit | Què fan els infants? Allò (o el) que veuen fer als grans.
Sinònim: El fill de la cabra ha de ser cabrit.

El qu'es fill de gat s'hi sembla en la coa ó en lo cap

1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.

El que és fill d'un gat si no se li coneix amb la cua se li coneix amb el cap

1 font, 1951.
Refranys de rimes lliures, amb ritmes anàrquics, no mancats d'una cadència i sonoritat magnífiques.

El que és fill de gat, s'hi retira de la cua o del cap

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Qui de gat neix de cap o de cua s'hi pareix

1 font, 1976.
Lloc: Rosselló.

Qui de gat neix, / de cap o de cua s'hi pareix

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui naît d'un chat, / lui ressemble par la tête ou par la queue.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui és fill (o parent) d'un gat, el retira de la cua o del cap

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. A tal cap, tal barret.
Equivalent en castellà: El hijo de la cabra ha de ser cabrito | Hijo de vaca brava, cuando menos topona.

Qui és fill d'un gat, / el retira de sa cua o d'es cap

1 font, 1967.
Lloc: Llofriu.

Qui és fill d'un gat, el retira de la cua o del cap

1 font, 1987.

Qui és fill d'un gat, si no s'hi assembla de la cua, s'hi assembla del cap

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui és fill de gat, li sembla en la «coga» o en el cap

1 font, 1992.
Lloc: Alcanar.

Qui és fill de gat, se li sembla o bé en la coga o amb el cap

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Qui es fill del gat / li retira de la cua o del cap

1 font, 1910.
Equivalent en asturià: Fiu de cabra, cabra ó cabritu.
Lloc: Crespià (Pla de l'Estany).
Equivalent en castellà: El hijo de la cabra ha de ser cabrito.
Lloc: Crespià (Pla de l'Estany).
Equivalent en castellà: Hija de vaca brava, cuando menos topona.
Lloc: Crespià (Pla de l'Estany).

Qui és fill del gat se li retira de cua o de cap

1 font, 2003.

Qui és fill del gat, o se sembla de la coa o del cap

1 font, 1992.
Lloc: Tortosa.

Qui és parent del gat / li sembla de la cua o del cap

1 font, 1970.
Lloc: Manresa.

Qui és parent del gat, / el retira de la cua o del cap

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Qui és parent del gat, li sembla de la cua al cap

1 font, 1987.

Qui és parent del gat, li sembla, de la cua o del cap

1 font, 1926.
Significa que els parents sempre s'assemblen de qualque defecte o qualitat, sia físic, sia moral.

Qui és parent del gat, s'hi assembla de la cua o del cap

1 font, 1985.
Lloc: Baix Gaià.