Paremiologia catalana comparada digital

Qui viu d'esperances mor dejú

32 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1926.

El que viu d'esperances, mor dejú

8 fonts, 1988.
Equivalent en castellà: Quien vive de esperanza muere de hambre.
Acció (Activitat, Treball) / Inacció.
Font: [LEM: 179].
Sort / Dissort.
Font: [LEM: 179].

El qui viu d'esperances, mor dejú

7 fonts, 1968.
No es pot viure d'il·lusions, sinó de realitats.

El que viu d'esperances mor dejú

2 fonts, 1999.

El qui viu d'esperances / mor dejú

2 fonts, 1999.

Qui viu d'esperances mor dejú

2 fonts, 1984.
En aquest món, no es pot esser idealista, s'ha d'esser realista.
Lloc: Menorca.

El que viu d'esperances. mor dejú

1 font, 2006.

El qui viu d'esperances mor dejú

1 font, 1989.
Per avisar les persones que no confiïn en l'ajut dels altres, ni que les coses poden canviar per ser millors sense fer cap esforç. El mot «dejú» en sentit figurat significa «mancat», però literalment s'aplica a la persona que no ha menjat en tot el dia.

El qui viu d'esperances, mor en dejú

1 font, 2014.

Qui viu d'esperança, se mor de fam

1 font, 1992.

Qui viu d'esperances corre el risc de morir-se de gana

1 font, 2011.
De: Franklin, Benjamin.
Lloc: Bellvís.

Qui viu d'esperances, es mor de fam

1 font, 1926.
Font: P.