Equivalent en castellà: Sin mas acá ni mas allá.
Equivalent en llatí: Abrupte.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en castellà: Sin mas acá ni mas allá.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en francès: Hurluberlu.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en italià: A più non pensa.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en italià: Alla balorda.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en italià: Alla spensierata.
Loc. fam. Sènse dir res, sèns avisar, atropelladament, sèns justa causa.
Equivalent en llatí: Abrupte.