Si volem remarcar que fa riure.
Aquest home és la riota del poble.
Sinònim: Fer fila | Grotesc.
Resulta que al malànima se li va fer malbé el blat i, per evitar ser la riota del poble, va carregar-lo a la carreta per llençar-lo a l'estany.
Lloc: Empordà.
Equivalent en castellà: Ser el hazmerreír.
Sinònim: Fer pagar el riure.
Equivalent en castellà: Ser el hazmerreír de todo el mundo.
Equivalent en castellà: Ser la burla, la risa, el hazme reir.
Equivalent en llatí: Esse hominum ludibrium.
—Que no veus que se't coneixerà i seràs la riota entre la gent d'armes?
Pensava també que seria la riota de la policia de Fenland, que correrien acudits sobre les seves visites a la garjola de Bedford per veure el seu propi traficant familiar.
I li deia que un festeig entre un home de setanta i una dona de més de seixanta seria la riota de tothom.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en castellà: Ser el hazmereir.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en castellà: Ser la burla.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en castellà: Ser la risa.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en francès: Être le plastron des railleries.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en italià: Esser il zimbello.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en italià: Servir per zimbello.
Fr. Ser lo objècte de la burla y diversió dels altres.
Equivalent en llatí: Esse ludibrium.