No cal dir «*manasses», ni «*txapusses», ni «*torpe».
Ser un matalot
11 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1915.
Matalot
5 fonts, 2004.
(Matalòt): Individu beneit, corpulent però curt de gambals. També, eprsona encarregada de vigilar les cavalleries de nit, en els hostals.
Lloc: Pallars.
M. Persona una mica basta.
Lloc: Ribagorça - Po.
Individu beneit, corpulent, però curt de gambals.
Lloc: Maldà.
Persona gran i sapastre.
Lloc: Lleida (Segrià).
Ser un matelot
2 fonts, 2017.
Se sol dir d'un noi fort i corpulent, per semblança a un mosso d'hostal, encarregat principalment de tenir esment de les bèsties dels traginers i dels caminants.
Lloc: Cerdanya.
Gal·licisme que ha pres el significat pejoratiu de mariner malfaener en la parla alteana.
Lloc: Altea (Marina Baixa).
Es un matalot
1 font, 1915.
Descripció de naturaleses. De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Ser un matalot
1 font, 2007.
Ser un pocatraça (o un arreplegat, o un barrip-barrap, o un barroer, o un desmanegat, o un desmanyotat, o un maldestre, o un matalot, o un matusser, o un pagerol, o un potiner, o un sapastre).
Sinònim: Fer una cosa amb els peus | Ser un inútil (o un incompetent).
Ser un pocatraça (o un arreplegat, o un barrip-barrap, o un barroer, o un desmanegat, o un desmanyotat, o un maldestre, o un matalot, o un matusser, o un pagerol, o un potiner, o un sapastre).
Sinònim: Fer-ho com els d'Altés, que no són bons per a res | Got que toca, plat que peta (o que trenca) | Li fiques el pa a la boca i no és bo ni per a mossegar | No sap ni senyar-se | No ser bo ni per a treure un ruc del sembrat |No saber fer la o ni amb un didal.
Equivalent en castellà: Ser un manazas (o un chapucero, o un patoso, o un torpe) | Hacer una cosa con los pies | Ser un inútil (o un incompetente).
Ser un pocatraça (o un arreplegat, o un barrip-barrap, o un barroer, o un desmanegat, o un desmanyotat, o un maldestre, o un matalot, o un matusser, o un pagerol, o un potiner, o un sapastre).
Sinònim: No ser bo per a res | No servir per a covar ni per a pondre (o per a llop ni per a ovella) | No servir per a res | Tenir grapes (o potes) en comptes de mans | Tot el que toca ho fa malbé | Una cosa és desar i tota una altra entaforar.