Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1151. Editorial Selecta-Catalonia.
Si no val per testament, que valga per codicil
16 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1803.
El que no passa en el testament passa en el codicili
2 fonts, 1951.
Si no val per testament valga per codicil
2 fonts, 1805.
Sinònim: V. Codicil.
Lloc: Selva.
«Lo» (allò) que no passa en el testament, passa en el codicil
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lo que no passa en el testament, passa en el codicili
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Si no val per testament valdrá per codicil
1 font, 1805.
Sinònim: V. Testament.
Si no val per testamènt valga per codicil
1 font, 1839.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer que lo que no pod fèrse per lo camí regular se sol fèr per altres medis.
Equivalent en castellà: Lo que no pasa por testamento pasa por codicilo.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer que lo que no pod fèrse per lo camí regular se sol fèr per altres medis.
Equivalent en francès: Si l'on ne peut suivre le chemin battu, on doit aller au devant par derrière.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer que lo que no pod fèrse per lo camí regular se sol fèr per altres medis.
Equivalent en italià: Chi non può prender la strada prenda il sentiero.
Loc. fam. ab que se dòna á enténdrer que lo que no pod fèrse per lo camí regular se sol fèr per altres medis.
Equivalent en llatí: Quo recta non ducit obliqua via itur.
Si no val per testament, que valga per codicil
1 font, 1992.
Si no vol per testament, vulgui per codicil
1 font, 2003.
NN: Codicil: desposició d'última voluntat, en la qual hom modifica, aclareix o revoca el que ha estat establert en testament.
Sino val per testamènt valga per codicil
1 font, 1803.
Expr. fam.
Equivalent en castellà: Si no vale por testamento valga por codicilo.
Expr. fam.
Equivalent en llatí: Fungatur parvi codicis illa vice.
Expr. fam.
Equivalent en llatí: Ni testamenti fungantur munere charta.