Paremiologia catalana comparada digital

Siguem bons, que Déu mai falta

20 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1918.

Bons siguem, que Déu mai falta

5 fonts, 1926.
Sinònim: Obrar bé, i deixar fer Déu.
Es diu per significar que la providència de Déu sempre està patent, d'una forma o altra, en tots els fets, principalment quan són a major glòria seua.
Qui practica es bé, té sa consciència neta.
Lloc: Menorca.

Bons siem noltros, que Déu mai falta

2 fonts, 2003.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.
Dita popular. Vol dir que nosaltres hem de fer les coses bé, que Dñeu sempre ens assistirà.
Sí que em va convenir topar en aquella ciutat i aturar-me en aquella plaça i pagar es deutes d'aquell mort!… Bons siem noltros, que Déu mai falta (VIII, 32).
Sinònim: Bons siguem noltros, que Déu no falta.
Lloc: Mallorca.

Bons siguem nosaltres, que Déu mai falta

2 fonts, 1926.
Equivalent en francès: Soyons bons nous-mêmes, que Dieu ne fait jamais défaut.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Bons sem noltros, que Déu mai falta

1 font, 2008.
I si nosaltres demanam l'ajut, serà més fàcil ser bons.

Bons siam noltros, que Déu mai falta

1 font, 1926.
Lloc: Mallorca.

Bons siem / que Déu mai falta

1 font, 1958.

Bons siem nosaltres / que Déu no desampara ningú

1 font, 1958.

Bons siguem noltros, que Déu mai falta

1 font, 1992.

Bons siguem noltros, que Déu no falta

1 font, 2008.
Dita popular. Vol dir que nosaltres hem de fer les coses bé, que Dñeu sempre ens assistirà.
(XVI, 78).
Sinònim: Bons siem noltros, que Déu mai falta.
Lloc: Mallorca.

Bons siguem nosaltres, / que Déu mai falta

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Soyons bons, / car Dieu ne nous manque jamais.
Lloc: Catalunya del Nord.

Bons siguem que Déu mai falla

1 font, 2020.
Lloc: Eivissa.

Bons siguèm, que Deu mai falta

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Siguem bons, que Déu mai falta

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Soyons bons, car Dieu ne manque jamais.
Lloc: Catalunya del Nord.