DCVB (11,472) en fa el següent comentan: «Es traduït del cast…».
Equivalent en castellà: Bajo una mala capa s esconde un buen bebedor.
Així com també figura en repertoris del segle XIV {Romancea proverbiorum), del XV (Glosario del Escorial, Seniloquium) i de comencament del XVI: RV (Sevilla, 1508).
Equivalent en castellà: So mala capa yaze buen bebedor.
Font: E. S. O'Kane (1959:74), hi ha una més antiga documentació d'aquest proverbi a "El libro de buen amor" (1330-1343),.