Paremiologia catalana comparada digital

Tirar llamps i pestes

22 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1926.

Tirar llamps i pestes

14 fonts, 1926.
Maleir, parlar amb paraules de gran irritació contra algú o alguna cosa.
Llançar grans insults, flastomies o malediccions.
Maleir.
Maleir.
Lloc: S'Arenal.
Maleir / algú, manifestar obertament el seu sentiment de contrarietat.
Quan va veure que després d'esperar-se mitja hora no el volien rebre, se'n va anar tirant llamps i pestes; no l'havien vist mai tan irritat.
Font: R-M.
Maleir.
Lloc: S'Arenal.
Maleir i blasfemar a crits.
En Bigots afilats feia flamada de ràbia i tirava llamps i pestes mque, si haguessen ferit, hauria fet flamada mig món i s'altre mig tot se seria socorrat (XII, 20).
Lloc: Mallorca.
En algunes ocasions s'amplia la imprecació amb qualificatius.
I ací En Panel·lo tornà esser partit a flastomar, tirant llamps forcats i pesta cernuda i gota coral a s'hora que prengué sa drecera… (IV, 57).
Lloc: Mallorca.
Maleir.
Sinònim: Veg. Perdre els estreps.
Dir paraules o expressions fortes i malsonants.
Sinònim: Renegar com un carreter.
Lloc: Mallorca.
Llançar grans insults, flastomies o malediccions; maleir, parlar amb paraules de gran irritació contra algú o alguna cosa.
Enfurir-se.
Maleir. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Maleir, amb paraules gruixudes.

Tirar llamps i pestes per la boca

2 fonts, 1997.
Echar pestes, o sapos y culebras.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.

Tirar llamps i pestes d'algú

1 font, 1992.

Tirar llams y pèstes d'algú

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Tirar-li llamps i pestes

1 font, 2020.
Origen: 1864. Literalment, 'arrosegar una persona per sobre les brases'. Pot referir-se a la pràctica antiga d'arrossegar pels brasers ardents algú per decidir si és culpable d'heretgia. Si la tortura el mata, és culpable; si sobreviu, és innocent. Dos sinònims d'aquesta expressió són 'chew someone out' (lit.: 'mastegar algú') i 'give someone hell' [vulg.] (lit.: 'donar a algú l'infern').
Sinònim: Clavar la canya a algú | Cantar-li les quaranta.
Equivalent en anglès: Rake someone over the coals.

Tirar-se llamps i pestes

1 font, 2008.
Maleir i blasfemar a crits.
… se tirà més carreranys de pestes i enfilais de llamps que mots no hi ha a matines (XIV, 71).
Lloc: Mallorca.

Tirar-se mil trons i llamps

1 font, 2008.
Maleir i blasfemar a crits.
(XX, 103).
Lloc: Mallorca.