Paremiologia catalana comparada digital

Tirar per terra

21 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Tirar per terra

10 fonts, 1839.
Desfer el prestigi, concepte o situació d'alguna cosa.
Em va tirar per terra el viatge, dient-me que el que ell havia fet era molt millor.
Lloc: Comarques de Castelló.
Provar qui té més força.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Li va saber molt greu veure que li tiraven per terra uns projectes que havia trigat tants anys a dissenyar.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Desfer el prestigi, concepte o situació de quelcom.
Sinònim: Desaprovar, desvirtuar, rebatre, desalabar, desfer, desprestigiar, ensorrar, censurar, blasmar, criticar, fer fracassar.
Acusar: criticar.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en castellà: Dar en el suelo con alguna cosa.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en llatí: Diruere.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en llatí: Evertere.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en francès: Jeter.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en francès: Laisser tomber par terre.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en llatí: Perdere.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en italià: Gettare a terra.
Fr. met. Llansar á pérdrer.
Equivalent en italià: Rovinare.

Tirar per terra alguna cosa

2 fonts, 1805.
Sinònim: v. Aigualir la festa.
Equivalent en castellà: Echar por tierra algo.
F. met. llansar á pérdrer.
Equivalent en castellà: Dar en el suelo con alguna cosa.
F. met. llansar á pérdrer.
Equivalent en llatí: Diruere, evertere, perdere.

Tirar (alguna cosa) per terra

1 font, 2004.
Desfer el prestigi, concepte o situació de quelcom.
Ens va tirar per terra la idea que li vàrem exposar, i de retop, el viatge que se'n derivava.
Font: R-M.

Tirar per terra (un assumpte, un projecte)

1 font, 2017.