Paremiologia catalana comparada digital

Venir al cas

11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1995.

Venir al cas

6 fonts, 1996.
Caso.
Sinònim: Venir a tomb | Venir a tall.
Equivalent en gallec: Vir ao caso.
T'ho explico després, que ara no ve al cas.
Equivalent en gallec: Vir ao caso.
Tenir relació / escaure's, ésser oportú, convenir, importar.
Aquell sermó va venir al cas i la va fer reaccionar / Ens volia desorientar parlant de coses que no venien al cas però el vàrem obligar a puntualitzar / La teva resposta va venir molt al cas.
Sinònim: Venir a tomb, a propòsit, venir a tall, fer al cas, venir de totes quatre potes, venir bé (a algú), anar al pèl, fer al cas, ésser del cas.
Font: * / R-M / EC.
El president aportava una sèrie d'arguments que no venien al cas.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir relació.
Sinònim: Escaure's, ésser oportú, convenir, venir bé, importar, venir a tomb, venir a propòsit, venir a tall.
Tenir relació.

Vindre al cas

4 fonts, 1995.
Ser oportú.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tindre relació.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tindre relació.
Tenir relació.
Font: ME, CL, FV, FX, G, MR, VR, VT.

Vindre (No vindre) al cas

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).