1. El porc, siga xic o gros, / vint llonganisses du al cos (1907, 1 font)
Verdaguer, Jacint (1907): Folk-lore «Aforística», p. 53. L'Avenç.
Equivalent en Francès: Le porc, qu'il soit petit ou gros, / porte vingt saucisses dans le corps.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Alt Pirineu.
Significa que el porc és un animal molt profitós com a aliment.
Per aquest temps la feina al camp ja s'ha acabat. S'inicia la matança del porc.
Lloc: País Valencià.
No tenen altre sentit que'l recte.