Paremiologia catalana comparada digital

A cadascú el que sia seu i l'encens per Déu

31 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1907.

A cadascú el que sia seu, i l'encens per Déu

4 fonts, 1988.

A cada u el que sia seu, i l'encens per a Déu

3 fonts, 1989.
El major honor, sempre per al Creador.
De l'Evangeli segons Sant Mateu, VI,24: «ningú no pot servir dos senyors». S'ha d'escollir entre mundanitat i devoció.
Sinònim: A cadascú el que sia seu, i l'encens a Déu.

A cadascú el que sia seu i l'encens per Déu

3 fonts, 1999.
Font: 5.000 refranys de nostra terra.
De: 5.000 refranys de nostra terra.

A cadascú el que sia seu i l'encens, per a Déu

2 fonts, 2000.
Font: 5.000 refranys de nostra terra.

A cadascú el que sia seu, i l'encens a Déu

2 fonts, 1928.
Sinònim: A cada u el que sia seu, i l'encens per a Déu.

A ca hu l que sia seu; / l'encens, per Déu

1 font, 1907.

A cada u el que seia seu i l'encens per Déu

1 font, 1992.

A cada u el que sigui seu, / i els encens per Déu

1 font, 1968.

A cada u el que sigui seu, i l'encens per a Déu

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

A cada u lo que sia seu; / l'encens a Déu

1 font, 1935.

A cada u lo que siga seu i l'encens per a Déu

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

A cadascú el que sia seu i l'encens per a Déu

1 font, 2021.

A cadascú el que siga seu i l'encens per a Déu

1 font, 2018.

A cadascú el que siga seu i l'encens per Déu

1 font, 2011.

A cadascú el que siga seu, i el bon encens per a Déu

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

A cadascú el seu, / l'encens a Déu

1 font, 1969.
Equivalent en francès: A chacun ce qui lui revient, / l'encens à Dieu.
Lloc: Catalunya del Nord.

A cadascú lo seu, l'encens a Déu

1 font, 1987.
Equivalent en llatí: Reddite igitur quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo (Marc. 12.17).
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Dar a Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César.

A cadascú, el que sigui seu, i l'encens a Déu

1 font, 2003.